NOL
The Kabbalah: its doctrines, development, and literature

Chapter 7

V. The Kabbalistic view of the Old Testament, and its relation to

Christianity. We have already seen that the Kabbalah claims a pre-Adamite existence, and asserts that its mysteries are covertly conveyed in the first four books of the Pentateuch. Those of us who read the Books of Moses, and cannot discover in them any of the above-mentioned doctrines, will naturally ask for the principles of exegesis whereby these secrets are deduced from or rather introduced into the text. These principles are laid down in the following declaration:—“If the Law simply consisted of ordinary expressions and narratives, e. gr., the words of Esau, Hagar, Laban, the ass of Balaam, or of Balaam himself, why should it be called the Law of truth, the perfect Law, the true witness of God? Each word contains a sublime source, each narrative points not only to the single instance in question, but also to generals.” (Sohar, iii, 149 b.) “Woe be to the son of man who says that the Tora (Pentateuch) contains common sayings and ordinary narratives. [25] For, if this were the case, we might in the present day compose a code of doctrines from profane writings which should excite greater respect. If the Law contains ordinary matter, then there are nobler sentiments in profane codes. Let us go and make a selection from them, and we shall be able to compile a far superior code. [26] But every word of the Law has a sublime sense and a heavenly mystery.... Now the spiritual angels had to put on an earthly garment when they descended to this earth; and if they had not put on such a garment, they could neither have remained nor be understood on the earth. And just as it was with the angels so it is with the Law. When it descended on earth, the Law had to put on an earthly garment to be understood by us, and the narratives are its garment. There are some who think that this garment is the real Law, and not the spirit which it clothed, but these have no portion in the world to come; and it is for this reason that David prayed, ‘Open thou mine eyes that I may behold the wondrous things out of the Law.’ (Ps. cxix, 18.) What is under the garment of the Law? There is the garment which every one can see; and there are foolish people who, when they see a well-dressed man, think of nothing more worthy than this beautiful garment, and take it for the body, whilst the worth of the body itself consists in the soul. The Law too has a body: this is the commandments, which are called the body of the Law. This body is clothed in garments, which are the ordinary narratives. The fools of this world look at nothing else but this garment, which consists of the narratives in the Law; they do not know any more, and do not understand what is beneath this garment. But those who have more understanding do not look at the garment but at the body beneath it (i.e., the moral); whilst the wisest, the servants of the Heavenly King, those who dwell at Mount Sinai, look at nothing else but the soul (i.e., the secret doctrine), which is the root of all the real Law, and these are destined in the world to come to behold the Soul of this Soul (i.e., the Deity), which breathes in the Law.” (Sohar, iii, 152 a.) The opinion that the mysteries of the Kabbalah are to be found in the garment of the Pentateuch is still more systematically propounded in the following parable. “Like a beautiful woman, concealed in the interior of her palace, who when her friend and beloved passes by, opens for a moment a secret window and is seen by him alone, and then withdraws herself immediately and disappears for a long time, so the doctrine only shows herself to the chosen (i.e., to him who is devoted to her with body and soul); and even to him not always in the same manner. At first she simply beckons at the passer-by with her hand, and it generally depends upon his understanding this gentle hint. This is the interpretation known by the name ‏רמז‎. Afterwards she approaches him a little closer, lisps him a few words, but her form is still covered with a thick veil, which his looks cannot penetrate. This is the so called ‏דרוש‎. She then converses with him with her face covered by a thin veil; this is the enigmatic language of the ‏הגדה‎. After having thus become accustomed to her society, she at last shows herself face to face and entrusts him with the innermost secrets of her heart. This is the secret of the Law, ‏סוד‎. [27] He who is thus far initiated in the mysteries of the Tora will understand that all those profound secrets are based upon the simply literal sense, and are in harmony with it; and from this literal sense not a single iota is to be taken and nothing to be added to it.” (Sohar, ii, 99.) This fourfold sense is gradually disclosed to the initiated in the mysteries of the Kabbalah by the application of definite hermeneutical rules, which chiefly affect the letters composing the words. The most prominent of these canons are—