NOL
The Egyptian Book of the dead

Chapter 286

CHAPTER CVI.

_Chapter whereby a largess is presented at Hat-ka-Ptah._(1.)


Oh thou god of nutriment, oh great one who presidest over the mansions
on high; [to whom bread cometh from Annu] ye who give bread to Ptah
[from Annu], give me bread and beer: let me be made pure by the
sacrificial joint, together with the white bread.(2.)

Oh thou ship of the Garden of Aarru, let me be conveyed to that bread of
thy canal; as my father, the Great one, who advanceth in the Divine ship
[because I know thee].

NOTES.

This is one of the chapters found on the sarcophagus of Horhotep. It is
also inscribed on a statue, now in the Berlin Museum, belonging to the
early part of the XVIIIth dynasty (_Denkm._, III, 25 h and k). These
authorities do not give the title found in the papyri. The allusions to
Annu are confined to the earliest text, which somewhat differs from the
later authorities, and finishes sooner than they do. _Cf._ also _Teta_,
l. 331.

1. _Hat-ka-Ptah_ is the name of Memphis, but as in so many other places
it is not the earthly city which is meant. M. Naville has pointed out
that the words “in the Netherworld” are added in the papyrus of Nebseni.

2. Bread and beer are not mentioned in the earliest text, which has
other important variants. The latest texts have the verb ⁂⁂,
_wash_, _make clean_, _purify_, of which ⁂⁂⁂ on the Berlin
statue and the Theban papyri may fairly be considered an older form. But
Horhotep has ⁂⁂⁂, a different word and occurring in a
grammatical construction differing from that of the other texts.

The words ⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂ occur as a familiar formula in
the Pyramid texts (Unas, 185, 205; Teta, 91); but Horhotep interpolates
⁂⁂ after ⁂⁂⁂. The determinatives of the group
⁂⁂⁂ (sometimes ⁂ or ⁂), show that the copyist
understood the word as meant for the sacrificial joint.

It is not uninteresting to note, with reference to the correctness of
the title of this chapter, that the Pyramid ritual (Unas, 205) expressly
says of the deceased that “the sacrificial joint with the white bread”
are the “largess” (⁂⁂) which he receives.

------------------------------------------------------------------------

PLATE XXVII.

BOOK OF THE DEAD.

[Illustration: