NOL
The Egyptian Book of the dead

Chapter 280

CHAPTER C.

_The Book whereby the glorified one is made strong, and is made to
embark in the boat of Rā, together with those who are with the god._


Let me convey the divine Heron to the East, Osiris to Tattu. Let me open
the caverns of Hāpu,(1.) clear the path of the Solar Orb and tow along
Sekaru upon his sledge. Let the Great one give me strength at her fixed
hour.

I hail and give worship to the Orb, and associate myself with those in
adoration, I am one of them.

Let me be a second to Isis; and let her glorified ones give me strength.

Let me fasten my tackle, let me stop the adversary, and force him to
turn back his steps.

Let Rā lend me his two hands, let not his divine Boatmen prevent me. Let
my strength be that of the divine Eye, and conversely.

[As to the sundering of me in the Bark of Rā, let the sundering be as
that of the Egg and the Tortoise.(2.)]

_Said over the Figure in the Text, which is written upon clean paper,
with artist’s ink, fresh and mixed with essence of Ānta; let the dead
person have it put upon his body without inserting it into his limbs; he
will enter into the Bark of Rā at the round of each day, Thoth will
appreciate him, on his coming forth or entering, undeviatingly for times
infinite._

NOTES.

This chapter appears a second time in the Turin _Todtenbuch_ as chapter
129. But in the papyrus of Nebseni it is found no less than three times.

1. _Caverns_ of Hāpu. Two of the copies of this chapter in the papyrus
of Nebseni give the interesting variant ⁂⁂⁂⁂⁂. ⁂ is
the well known equivalent of ⁂⁂, and the fountains of the Nile
are also indicated by the group ⁂.

2. This passage does not occur in chapter 129, and is apparently an
interpolation, which however is already found in ancient copies.

------------------------------------