NOL
The Egyptian Book of the dead

Chapter 1

Preface

Transcriber’s Note

This version of the text cannot represent certain typographical effects.
Italics are delimited with the ‘_’ character as _italic_. Superscripted
characters are noted using a carat as ‘XV^e’, or for multiple
characters, e.g., ‘I^{er}’. Bold font is delimited with ‘=’.

Most importantly, the notes for each chapter contain hieroglyphic
images, which cannot be represented here. Each is denoted by ‘⁂’.

Footnotes have been moved to follow the paragraphs in which they are
referenced.

Minor errors, attributable to the printer, have been corrected. Please
see the transcriber’s note at the end of this text for details regarding
the handling of any textual issues encountered during its preparation.




THE EGYPTIAN
BOOK OF THE DEAD.
TRANSLATION AND COMMENTARY,


BY THE LATE
SIR P. LE PAGE RENOUF, KNT.

CONTINUED AND COMPLETED BY
PROF. E. NAVILLE, _D.C.L., &c., &c.,_
_Professor of Egyptology at the University of Geneva._


_WITH VIGNETTES AND OTHER ILLUSTRATIONS._


PRIVATELY PRINTED FOR
THE SOCIETY OF BIBLICAL ARCHÆOLOGY,
37, GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY,
LONDON, 1904.




LONDON:
HARRISON AND SONS, PRINTERS IN ORDINARY TO HIS MAJESTY,
ST. MARTIN’S LANE.




TO

LADY RENOUF

THIS WORK IS DEDICATED

IN ACCORDANCE WITH THE EXPRESSED WISH OF

HER LATE HUSBAND

SIR PETER LE PAGE RENOUF.




INDEX
TO THE
CHAPTERS
AND REFERENCES
TO THE
VIGNETTES.


CHAPTERS. │ VIGNETTES.

───────────────────────────────────────────────────────┬───────────────