Chapter 73
CHAPTER XXXz.
[From the Papyrus of Ani (Brit. Mus. No. 10,470, sheet 15). ]
From the Papyrus of Nebseni.
Vignette : (1) Some papyri containing the Theban Recension give this Chapter without any vignette, and it is probable that this arises from the fact that it often appears as one of the texts which occur in the great Judgment Scene, where it forms the prayer put into the mouth of the deceased ; see the Papyrus of Ani, sheet 3, and the Papyrus of Hu-nefer, sheet 3. In the Papyrus of Nebseni, sheet 4, the deceased kmeels in one pan of the Balance, and he is being weighed against his heart which rests in the other in the presence of “ Osiris, the great god, the Governor of Everlastingness.” The support of the beam is surmounted by a human head, and the tongue of the Balance is being scrutinized by a dog-headed ape, seated on a pedestal, who is called “ Thoth, the lord of the Balance.” Elsewhere this ape is seated on a pedestal with steps, and is called “ The lord of Khemennu (Hermopolis Magna), the righteous weigher ” (see Naville, Todtenbuch, Bd. I. Bl. 43). In the Papyrus of Amen-neb (Brit. Mus. No. 9964), the deceased stands by the Balance while a figure of himself is being weighed against his heart; in this example of the scene the support of the beam is surmounted by the head of a jackal. Elsewhere the vignette
50 OF PROTECTING THE HEART, [iGhapooxas:
is simply a heart, or a scarab, or the deceased seated adoring
his heart, or the deceased standing in adoration before a beetle,
which is the symbol of the god Khepera, the self-created god
and the type of the Resurrection (see Lepsius, Todtenbuch, Bl, 16).
| Gab
=s
Se
a ard
From the Papyrus of Sutimes.
Text: (1) THe CHAPTER OF NoT (2) LETTING THE HEART OF OSIRIS, THE SCRIBE OF THE HOLY OFFER- INGS OF ALL THE GODS, ANI, TRIUMPHANT, BE DRIVEN FROM HIM IN THE UNDERWORLD. He saith :—
“My heart, my mother; (3) my heart, my mother! ‘My heart whereby I came into being! May naught “stand up to oppose me at [my] judgment; may there “be no opposition to me in the presence of the sovereign “princes (J'chatcha) ; may there be no parting of thee “from me in the presence of him that keepeth the “Balance! Thou art my ka, the dweller in (4) my “body; the god Khnemu! who knitteth and strength- “eneth my limbs. Mayest thou come forth into the
! Khnemu was the fellow-worker with Ptah in carrying out the mandate for creation which was uttered by Thoth. He is depicted at Philae in the act of fashioning a man on a potter's wheel. The name Khnemu means ‘‘moulder,” ‘‘ fashioner,” and the like.
Ch. xxx.B. Rubric] OF PROTECTING THE HEART LAT
“place of happiness whither we go. May the Shenit “(ie., the divine officers of the court of Osiris), who “form the conditions of the lives of men, not cause my “name to stink. [Let it be satisfactory unto us, and “Jet the listening be satisfactory unto us, and let there “be joy of heart unto us at the weighing of words. “Let not that which is false be uttered against me “before the great god, the lord of Amentet. Verily “how great shalt thou be when thou risest in “triumph !] +” RUBRIC. i From the Papyrus of Amen-hetep (see Naville, Todtenbuch, Bd. II. p. 99). ]
(1) These words are to be said over a scarab of green stone encircled with a band of refined copper and [having] a ring of silver, (2) which shall be placed on the neck of the khuw.
This chapter was found in the city of Khemennu (Hermo- polis Magna) under the feet of [the statue of] (3) this god. [It was inscribed] upon a slab of iron of the south, in the writing of the god himself, in the time of (4) the majesty of the king of the north and of the south, (Men-kau-Ra },” triumphant, by the royal son Heru-ta-ta-f, who discovered it whilst he was
on his journey (5) to make an inspection of the temples and of their estates.
In some ancient papyri the text of this chapter is made to follow the Rubric of Chapter LXIYV., with which it had some close connexion, and in others it follows the Rubric of Chapter CXLVIII. The Rubrical
1 The words within brackets are translated from the Papyrus of - Nebseni (sheet 4). 2 T.e., Mycerinus, a king of the [Vth Dynasty.
152 OF REPULSING CROCODILES
direction concerning Chapter LXIV. reads :—“ Behold, “make a scarab of green stone, wash it with gold and ‘place it in the heart of a man (i.e., the deceased), and “it will perform for him the ‘opening of the mouth’; “anoint it with dutw unguent, and recite over it as a “charm the following words :—‘ My heart, my mother ; ‘““my heart, my mother!’” ete. In the Turin Papyrus (Lepsius, T'odtenbuch, Bl. 16) it follows Chapter XXX. which contains parts of Chapters XX Xa. and XXXs.
