Chapter 17
Section 17
Маша (поешь).
Федя. И это хорошо. Айда Маша! Ну, теперь — «Не вечерняя».
Афремовъ. Н^тъ, постой. Прежде мою, похоронную.
О Ф и ц е р ъ. Отчего похоронную?
Афремовъ. А это оттого, что когда я умру... Понимаешь,
умру, въ гробу буду лежать, придутъ цыгане... понимаешь? Такъ
жен^ зав-Ьщаю... И заноютъ: «Шэлъ мэ верста», — такъ я изъ гроба
вскочу, — понимаешь?! (Музыканту.) Вотъ что запиши! Ну, катай!
(Цыгане поють.)
Афремовъ. А, каково! Ну, — «Размолодчики мои». (Цыгане поють.)
Афремовъ (дтлаеть выходку ^.
(Цыгане улыбаются и, продол^нсая птть, хлопаюшь.)
Афремовъ (садится. Игьсня кончается).
Цыгане. Ай да Михаилъ Андреевичъ, настоящШ цыганъ!
Федя. Ну теперь — «Не вечерняя». (Цыгане поють.)
Федя. Вотъ это она. Вотъ это она! Удивительно! И гд-Ь же д-^лается то все, что тутъ высказано? Ахъ, хорошо!.. И зач^мъ можетъ челов-Ькъ доходить до этого восторга, а нельзя продол- жать его?..
Музыкантъ (записываешь). Да, очень оригинально.
Федя. Не оригинально, а это настоящее.
Афремовъ. Ну, чавалы! Вы отдохните. (Берешь гитару и подсатсивается къ Кашгь.)
Музыкантъ. Въ сущности, оно просто, но только ритмъ.
Федя (махаешь рукой, подходишь кь Машгъ и садится на ди- вань рядомь сь ней). Ахъ, Маша, Маша, какъ ты мн-Ь развора- чиваешь нутро все.
— 183 —
Маша. Ну, а что я васъ просила?
Федя. Что? Денегъ? (Вынилшетъ изъ каумапа штановъ,) Ну что жъ, возьми.
Маша (смгъется, беретъ деньги и прячешь въ пазуху).
Федя (цыганамъ). Вотъ и разберись тутъ! Мн^Ь открываетъ небо, а сама на душки просить. В-Ьдь ты ни черта не понимаешь того, что ты сама д-Ь лаешь!
Маша. Какъ не понимать? Я понимаю, что кого люблю, для того и стараюсь и пою лучше.
Федя. А меня любишь?
Маша. Видно, что люблю.
Федя. Удивительно! (Цгълуешъ ее.)
ЯВЛЕН 1Е П.
Цыгане, цыганшь уходятъ. Остаются парочки:
Федя съ Машей, АФремовъ съ Катей, ОФицеръ съ Гатпей. Музыкантъ пигиетъ. Цыгань перебираетъ на гитар?ь вальсъ.
Федя. В-Ьдь я женатъ. А теб^ хоръ не велитъ.
Маша. Хоръ хоромъ^), а сердце сердцемъ. Люблю кого, п люблю; а противный, такъ противный.
Федя. Ахъ, хорошо! Хорошо теб-Ь?
Маша. Разут^ется хорошо. Когда хороппе гости, и намъ весело.
ЯВЛЕН1Е Ш.
Входитъ цыганъ.
Ц ы г А н ъ (кь Федгь). Васъ баринъ спрашиваеть. Федя. Какой баринъ?
Цыганъ. Не знаю. Од^ть хорошо. Соболья шуба. Федя. Барорай? Ну что же, зови.
ЯВЛЕН1Е IV.
Т^Ь же, безъ цыгана.
Афремовъ. Кто же это къ теб-Ь сюда? Федя. А чертъ его знаетъ! Кому до меня д^ло?
>) См. при1гЬчан1в 4-е.
— 134 —
Я В Л Е Н I Е V. Т'Ь же. Входить Каренинъ, оглядывается.
Федя. А, Викторъ! Вотъ кого не ждалъ! Раздавайся. Какимъ в^тромъ тебя сюда занесло? Ну, садись. Слушай, вотъ «Не вечерняя».
К А р Е н. ^е Уои(1га18 уоиз раг1ег запз 1;ето1п8, ^)
Федя. О чемъ?
К А р Е н. ^е у1еп8 (1е сЬег уоиз. Уо1ге 1етте ш'а сЬаг^ё йе сеие 1еИте, е! ршз 2)...
Федя (беретъ письмо ^ читаешь, хмурится, потомъ ласково улыбается). Послушай, Каренинъ, ты в-Ьдь знаешь, что въ этомъ письме?.. -
Карен. Знаю. И хочу сказать...
Федя. Постой, постой. Ты, пожалуйста, не думай, что я пьянъ, и мои слова невм-Ьняемы, т.-е. я невм']Ьняемъ. Я пьянъ, но въ этомъ д-Ьл^ вижу все ясно, ясно. Ну, что же теб^ поручено сказать?
Карен. Мн^ поручено найти тебя и сказать теб-Ь, что., она... ждетъ тебя. Проситъ тебя все забыть и вернуться.
Федя (слушаешь, молча глядя ему въ лицо), Я все-таки не понимаю, почему ты?..
К А р Б н. Елизавета Андреевна прислала за мной и про- сила меня...
Федя. Такъ...
Карен. Но я не столько отъ имени твоей жены, сколько самъ отъ себя прошу тебя: по^демъ домой.
Федя. Ты лучше меня. Какой вздоръ! Лучше меня нетрудно быть. Я негодяй, а ты хорош1й, хорошхй челов'Ькъ. И отъ этого самаго я не изм-Ьню своего р^шешя. И не отъ этого. А просто, не могу и не хочу... Ну какъ я по-Ьду?
Карен. По-Ьдемъ теперь ко мн^. Я скажу, что ты вернешься, и завтра...
Федя. А завтра что? Все буду я — я, а она — она. Н'Ьтъ. (Подходишь %ь столу и пьешь.) Зубъ лучше сразу выдернуть. Я в^дь говорилъ, что если я опять не сдержу слова, то чтобы она бросила меня. Я не сдержалъ, и кончено.
1) я хогЬлъ бы говорить съ вами безъ свид'Ьтелей.
8) Я сейчасъ оть васъ. Ваша жена поручила мн-Ь это письмо и по- томъ...
— 185 —
К А р Е н. Для тебя, НО не для нея.
Федя. Удивительно, что ты заботишься о томъ, чтобы нашъ бракъ быль не нарушенъ.
К А р Е н. (хочешь что-то сказать. Подходить Маша), Федя (требшаетъ его). Ты послушай, ты послушай. Маша, спой!
(Цыгане сходят^). Маша (шопотомъ). Повеличать бы. Федя (смтъется). Величать: Викторъ сударь Михайловичъ.
(Цыгане поють.) К А р Е н. (сконфуженно слушаешь у потомь спрашиваешь.) Сколько дать?
Федя. Ну дай двадцать пять
К АРЕН, (даешь).
Федя. Чудесно! Теперь — «Ленъ^.
(Цыгане поють). Ф едя (оглядывается). Удралъ Каренинъ. Ну, чергьчзъ нимъ! (Цыгане разбредаются.)
ЯВЛЕН1Е VI.
ТЬ же безъ Каренина.
Федя (садите сь Машей). Ты знаешь, кто это?
М А ш А. Слышала фамилпо.
Федя. Это превосходный челов^къ. Онъ ирх-^зжаль звать меня домой, къ зкен-Ь. Она меня, дурака, любить, а я вотъ что д-^лаю.
Маша. Что же, это нехорошо. Надо къ ней -Ьхать, Надо ее пожалеть.
Федя. Ты думаешь, надо? А я думаю, не надо.
Маша. Изв-Ьстно, коли не любишь, такъ и не надо. Только любовь дорога.
Федя. А ты почемъ знаешь?
Маша. Должно, знаю...
Ф Е д я. Ну, поц^Ьлуй меня. Чавалы! Еще «Ленъ», и тогда шабашь; (Цыгане начинаютъ тъть).
Федя. Ахъ, хорошо. Кабы только не просыпаться... Такъ и помереть...
Занав)ьсь.
ДЪЙСТВ1Е П. Картина 1-я
ПостЬ перваго дМствхя прошло дв-Ь нед-Ьпи. У Лизы. Каренинъ и Анна Павловна сидятъ въ столовой. Саша входить изъ двери.
Я В Л Е Н I Е I.
К А Р Е Н. Ну, ЧТО?
Саша. Докторъ сказалъ, что теперь опасности уже н^ть. Только бы не простудить.
Анна Пав л. Ну, а Лиза совсЬмъ извелась.
Саша. Онъ говорить, что это ложный крупъ въ слабой форм^. (Указывая на корзину.) Это что?
Анна Па в л. Да это Викторъ привезъ виноградъ.
К А р Е н. Не хотите ли?
Саша. Да, она любить. Она очень нервна стала.
К А р Е н. Дв-Ь ночи не спать, не -Ьсть.
Саша (улыбаясь). Да вы тоже.
К А р Е н. Я — другое д-Ьло.
ЯВЛЕН1Е П. Т* же. Выходятъ докторъ и Лиза.
Д о к т о р ь (внушительно). Такь такъ-сь. Черезь каждые полчаса меняйте, если онь не спить. Если спить, не тревожьте. Мазать гортань не нужно. Температуру вь комнате держите такъ же.
Лиза. А если опять будетъ задыхаться?
Д о к т о р ь. Не должно быть. Если будеть — пульвериза- щя. И кром^ того, порошокь, утромъ одинъ и вечеромь другой. Я сейчасъ пропишу.
— 187 —
Анна Пав л. Не хотите ли, докторъ, чаю? Д о к т о р ъ. Штъ, благодарю, больные ждугъ. (Садится кь столу.)
(Сайт приносить бумагу, чернила.)
Лиза. Такъ наверно это не крупъ?
Докторъ (улыбаясь). Совершенно в'Ьрно. (Пишешь.)
К А р Е н. (Лиз^ь). Ну, теперь выкушайте чаю, а то, еще лучше, пойдите, отдохните; а то посмотрите, на что вы похожи.
Лиза. Теперь я ожила. Спасибо вамъ. Вогь истинный другь! (Жметь ему руку.)
(Саша сердито отходить кь двери.)
Лиза. Благодарствуйте, мой другь. Вотъ гд^ дор...
К А р Е н. Что же я сд-блаль? Вотъ уже не за что благода- рить меня.
Лиза. А кто ночи не спалъ? Кто привезъ эту знаменитость?
К А р Е н. Ужъ я такъ награжденъ и гЬмъ, что Мика вн^Ь опас- ности, и, главное, — вашей добротой.
Лиза (опять онеметь руку и смгьется, показывая монету, остсшшуюся у нея въ рукахъ). Это доктору. Только я никогда не ум^ю, какъ отдать.
К А р Е н. Ну, и я тоже не могу.
Анна Пав л. Что не могу?
Лиза. Давать деньги доктору. Онъ спасъ мв^ больше, ч^Ьмъ жизнь, а я даю деньги. Что-то туть такое непр1ятное.
Анна Пав л. Давай, я дамъ. Я ум^Ью, какъ. Очень просто.
Д о к т о р ъ (встаешь и даешь рецепть). Такъ эти порошки въ столовой ложк^ отварной воды, хорошенько размЬшать и (про- доло^са€ть)...
(Каренинь у стола пьешь чай. Ошходять впередь Анна Павл, и Сайт.)
Саша. Не могу вид-бть ихъ отношен1й. Она точно влюблена въ него.
Анна Пав л. Что же туть удивительнаго?
Саша. Противно!
Докторъ (уходишь, прощается со ваьми. Анна Павл. идеть прово;нсать его).
— 188 —
ЯВЛЕН1Е III.
Лиза, Каренинъ и Саша.
Лиза (Каренину). Онъ такъ милъ теперь. Какъ только ему стало лучше, онъ сейчасъ же сталъ улыбаться и болтать. Я къ нему пойду. И отъ васъ уходить не хочется.
Карен. Да вы выпейте чаю, съешьте что-нибудь.
Ли 3 А. Мн-Ь теперь ничего не нужно. Мн-Ь такъ хорошо, посл^ этихъ страховъ. (Всхлипываешь.)
Карен. А, вотъ вы видите, какъ вы слабы.
Л и 3 А. Я счастлива. Хотите взглянуть на него?
К а р Б н. Разум'Ьется.
Лиз А. Пойдемте со мной. (Уходятъ.)
ЯВЛЕН1Е IV. Т* же и Анна Павловна (возвращается),
Анна Пав л. (къ Сайт.) Ты. что насупилась? Такъ пре- красно отдала, и онъ взялъ.
Саша. Отвратительно! Она его съ собой повела въ датскую. Точно онъ женихъ или мужъ.
:. Анна П а в л. Да теб-Ь-то что? Изъ чего ты кипятишься? Или ты за. него замужъ собиралась?
Саша. Я?! За эту версту?! Да я скор-Ье не знаю за кого выйду, но не за него. Да и никогда мн^ въ голову не приходило. Мн^ только противно, что Лиза носл-Ь Феди можетъ такъ сбли- жаться съ чужимъ челов'Ькомъ.
Анна Пав л. Какой же онъ чужой — другъ д-Ьтства.
Саша. Но в-Ьдь я вижу по улыбкамъ, по глазамъ, что они влюблены.
Анна Пав л. Что же тутъ удивительнаго? Челов-Ькъ при- нялъ участ1е въ бол'Ьзни ребенка, сочувствовалъ, помогалъ, и она благодарна. И кром-Ь того, отчего же ей не полюбить и не выйти замужъ за . Виктора?
Саша. Это было бы ужасно, отвратительно! Отвратительно!
189
ЯВЛЕН1Е V.
Каренинъ и Лиза выходятг.
К А р Е н. (прощается молча) Саша (сердито уходить).
■ ЯВЛЕН1Е VI.
Анна Павловна и Лиза.
Лиза (кь матери). Что съ ней? Анна Пав л. Право, не знаю. Лиза (вздыхаешь молча).
Занатьсъ.
Картина 2-я
у Афремова въ кабинегЬ. Вино въ налитыхъ стаканахъ. Гости.
Я В Л Е И I Е I.
АФремовъ, Федя, Стах[овъ] (мохнатый), Бзггкевичъ (бри- тый), Коротковъ (прихвостень).
Короткой ъ. А я вамъ говорю, что за флагомъ останется. Ла-бель-буа — первая въ Европ-Ь. Пари!
С т А X. Полно, брать. В-Ьдь ты знаешь, что никто теб-Ь не верить и пари держать не станетъ.
Коротковъ. Я теб-Ь говорю: твой Картушъ за флаголгь.
А Ф р Е м. Да полно ссориться. Я васъ примирю. Спросите Федю. Онъ в^рно скажетъ.
Федя. Об-Ь лошади хороши. Д-Ьдо въ ^здок-Ь.
С т А X, Гусевъ подлецъ. Надо только его въ рукахъ держать.
Коротковъ (крычитъ). Н-Ьтъ!
Федя. Ну, постойте, я васъ помирю. Дерби кто взялъ?
Коротковъ. Взялъ, да ничего не стоить. Это случай. Кабы Кр[акусъ] не забол^лъ. Посмотри... (Входить лакей.)
— 190 —
Я В Л Е Н I Е II. Т-Ь же «^ лакей.
А Ф р Е м. Что ты?
Л А к Е й. Госпожа прх-Ьхала, спрашиваетъ Федора Василь- евича.
А Ф р Е м. Какая? дама?
Лакей. Не могу знать. Только настоящая дама.
А Ф р Е м. Федя, къ теб-Ь дама.
Федя (испуганно). Кто это?
А Ф р е м. Не знаетъ, кто.
Лакей. Просить бы въ залъ.
Федя. Да постой, я пойду посмотрю. (Федя и лакей ухо- дятъ.)
ЯВЛЕН1Е III. ТЪ же, безъ Феди и лакея.
Коротковъ. Кто это къ нему? Нав-Ьрно Машка
С т А X. Какая Машка?
Коротковъ. Цыганка Маша. Влюбилась въ него. Какъ кошка влюблена!
С т А X . Какая милая! И поетъ!..
А Ф р Е м. Прелесть! Танюша, да она. Вчера они съ Петромъ п-бли...
С т А X. В-Ьдь эшй счастливецъ этотъ!..
А Ф р Е м. Что его бабы любятъ? Богъ съ ними!
Коротковъ. Терпеть не могу цыганокъ, — никакого изя- щества я^ть.
Б у т к. Ну, не говори.
Коротковъ. Я ихъ вс^хъ за одну француженку отдамъ.
А Ф р Е м. Ну, да ты изв'Ьстный эстетъ. Пойти посмотр'Ьть, кто это. (Уходить.)
— 191 --
ЯВЛЕН 1Е IV. ТЬ же, безъ Афремова.
С т А X. Если Маша, приведи ее сюда, пусть споеть. Штъ, теперь не то цыгане! Танюша была, — ахъ, чертъ возьми!
Б у т к. А я думаю, что все то же.
С т А X. Какъ то же, когда романсы пошлые вместо п^сни.
Б у т к. И романсы есть хороппе.
Коротковъ. А хочешь пари, что я заставлю сп-бть, и ты не узнаешь, п-Ьсня это или романсъ.
С т А X. Коротковъ — в-Ьчно пари.
ЯВЛЕН1Е V. Т* же и АФремовъ.
А Ф р Е м. (входить). Господа, это не Маша. А принять ее негд^, кром-Ь зд-Ьсь. Пойдемте въ билл1ардную. (Уходятъ.)
ЯВЛЕН1Е VI. Входятъ Федя и Саша.
Саша (смущенно). Федя, прости меня, если теб-Ь непр1ятно, но, ради Бога, выслушай меня. (Голоеъ ея дрооимтъ.)
Федя (ходить по комнатгь. Сайт сгьла, смотрить на него.)
Саша. Федя, вернись домой.
Федя. Слушай, Саша, я тебя очень хорошо понимаю. Саша, милая, и на твоемъ м'Ьст^ я бы сд'Ьлалъ то же: постарался бы какъ- нибудь вернуть все къ старому; но на моемъ м^сгЬ, если ты, ми- лая, чуткая девочка, была бы, какъ ни странно это сказать, на моемъ м-ЬсгЬ, — ты бы нав-Ьриое сделала то, что я, то -есть, ушла бы, перестала бы мешать чужой жизни...
Саша. Какъ м-Ьшать? Разв^ Лиза можетъ жить безъ тебя?
Федя. Ахъ, милая Саша, голубушка, можетъ, можетъ, и еще будетъ счастлива, гораздо счастливее, ч^мъ со мной.
Саша. Никогда!
Федя. Это тебгь кажется. (Держить въ рукгь ея руку.) Да не въ томъ д^ло, то-есть не то, что не въ томъ д-Ьло^), а главное д-Ьло въ томъ, что я-то не могу. Знаешь, толстую бумагу перегибай
1) См. прим-Ьчан^е 5-е.
— 192 —
такъ и этакъ, и сто разъ перегнешь, — она все держится, а перегнешь въ сто первый разъ, — и она разойдется. Такъ между мной и Лизой. Мн^ слшпкомь больно смотреть ей въ глаза. И ей также, поверь.
Саша. Штъ, н-бть.
Федя. Говоришь — н'Ьтъ, а сама знаешь, что да.
Саша. Я могу только по себ-Ь судить. Если бы я была на ея м^сгЬ, и ты бы отв'Ьтилъ то, что ты отвечаешь — это было бы ужасно для меня.
Федя. Да, для тебя... (Молчанге; оба смущены.)
Саша (встаетъ). Неужели такъ и останется?
Федя. Должно быть...
Саша. Федя, вернись.
Федя. Спасибо теб'Ь, милая Саша. Всегда ты мн-Ь останешься дорогимъ воспоминан1емъ... но, прощай, голубушка. Дай мн-Ь поцеловать тебя. (Цтьлуетъ ее въ лобъ.)
Саша (взволнованная). Л^тъ^ я не прощаюсь, и не в^рю и не хочу в-Ьрить... Федя...
Федя. Ну такъ слушай же. Только жу теб-Ь, никому не скажешь. Даешь слово?
Саша. Разумеется.
Федя. Ну такъ слушай, Саша. Правда, что я— мужъ, отецъ ея ребенка, но я — лишшй... Постой, постой, не возра- жай. Ты думаешь, я ревную? Нисколько. Во-первыхъ, не им-Ью права; во-вторыхъ, не им^ю повода. Викторъ Каренинъ — старый ея другъ и мой тоже. И онъ любитъ ее, и она любитъ его.
Саша. Штъ.
Федя. Любитъ, какъ можетъ любить честная, нравствен- ная женщина, которая не позволяетъ себ-Ь любить никого, кром^ мужа. Но она любитъ и будетъ любить, когда препятств1е это (показываешь на себя) будетъ устранено. И я устраню его, и они будутъ счастливы. (Голосъ д'рожитъ.)
Саша. Федя, не говори такъ.
Федя. В-Ьдь ты знаешь, что это правда, и я буду радъ ихъ счастью, и лучше я ничего не могу сделать... И не вернусь, и дамъ имъ свободу... И такъ и скажи. И не говори, и не говори, и про- щай! (Цтьлуетъ ее въ голову и отворяешь ей дверь.)
Саша. Федя, я восхищаюсь передъ тобой.
Федя. Прощай, прощай... (Саша уходить.)
— 193 —
ЯВЛЕН1Е VII. Федя одинъ. Федя. Да, да... чудесно, прекрасно... (Звонить.)
ЯВЛЕН1Е VIII. Федя и лакей. Федя. Позовите барина.
ЯВЛЕН1Е IX. Федя одинъ. Федя. И правда, и правда...
ЯВЛЕН1Е X.
Входить АФремовъ.
Федя. Пойдемъ. А Ф р Е м. Какъ же устроилъ?
Федя. Чудесно... «И божилась и клялась:)... Чудесно!, Гд-Ь встЬ?
А Ф р Е м. Да тамъ играють.
Федя. Отлично!.. Пойдемъ, побываемъ-ка и мы на часъ!
Занавгъсъ.
Соч. Я. Н. Толстого. Т. I. 18
ДЪИСТВТЕ III. Картина 1-я.
Князь Абрезковъ, бО-л-Ьтнхй элегантный холостякъ, бритый, съ усами, старый военный, съ большимъ достоинствомъ и грустью, Ан- на Дмитр1евна Каренина (мать Виктора), молодящаяся бО-л-Ьт- няя §гап(1е йате. Перебиваетъ р^чь французскими словами. Лакей, Викторъ, Лиза.
Кабинетъ Анны Дмитрхевны, роскошно-скромный, полонъ суве- нировъ.
ЯВЛЕН1Е I. Анна Дмит. (пишешь пшьмо).
ЯВЛЕН1Е П.
Анна Дмитр1евна и лакей.
Лакей. Князь Серг-Ьй Дмитр1евичъ. Анна Дмит. Ну, разумеется. (Оборачивается, и попра- вляется передъ зеркаломъ.)
ЯВЛЕН1Е III.
Анна Дмитр1евна и князь Обрезковъ.
Кн. а б р. (входя), ^'е8ре^е дне ]*е пе !огсе раз 1а сопзх^е ^). (Цгълуетъ руку.)
Анна Дмит. Вы знаете, что уоив ё1;е8 1;ои]оиг8 1е Ьхеп- уепи 2). А теперь, нынче особенно. Вы получили мою записку?
1) Надеюсь, что я не нарушаю приказа.
2) Вы всегда желанный гость.
— 195 —
Кн. А Б Р. Получилъ, и вотъ мой отв-ЬтБ.
Анна Д м и т. Ахъ, мой другъ, я начинаю совсЬмъ отчая- ваться. II ез! еп80гсе1ё, розШуетеп!; еп80гсе1ё ^). Я никогда не встр'Ь- чала въ немъ такой настойчивости, такого упрямства, такой без- жалостности, равнодуп11я ко мн^. Онъ совсЬмъ перем-Ьнился съ гЬхъ поръ, какъ эта женщина бросила мужа.
Кн. А Б р. Но что же именно? какъ стоить д^ло?
Анна Дмит. Такъ, что во что бы то ни стало хочетъ жениться.
Кн. А в р. Но какъ же мужъ?
Анна Дмит. Даетъ разводъ.
Кн. А Б р. Вотъ какъ!
Анна Дмит. И онъ, Викторъ, идетъ на это, и вся эта грязь: адвокаты, доказательства вины... Той! ^а е81; (1ё^ои1;ап1; 2). И это не отталкиваетъ его. Я его не понимаю. Онъ, съ своей чуткостью, робостью...
Кн. А Б р. Любить. Ахъ, если челов'Ькъ точно любить, тогда...
Анна Дмитр. Да, но отчего же въ наше время любовь могла быть любовью чистой, любовью-дружбой, которая идеть черезъ всю жизнь? Такую любовь я понимаю, ц-Ьпю.
Кн. А Б р. Теперь новое покол^нхе ужъ не можетъ доволь- ствоваться идеальными отношен1ями. Ъа роззеззхоп (1е Гате пе 1еиг 8иШ1; р1из з). Что делать... Но какъ же быть съ нимъ?
Анна Дмит. Штъ, про него не говорите. Но это какое- то колдовство. Его точно подм^^нили. В-Ьдь вы знаете — я была у нея. Онъ такъ просилъ меня. Я но'Ьхала, не застала ея, оста- вила карточку. ЕИе т'а ^аИ {1етап(1сг з1 ]'е пе роиггахз 1а гесеуо1г *). И нынче (смотъитъ па часы), во второмъ часу, стало-быть, сей- часъ, должна пр1^хать. Я об-Ьщала Виктору принять, но понимаете мое положен1е? Я вся не своя. И по старой привычк-Ь, послала за вами. Мн'Ь нужна ваша помощь.
