Chapter 13
M. R. HARRINGTON — SACRED BUNDLES OF THE SAC AND FOX INDIANS. 147
Sko ta we ne na na tha ka
(Fire I am going against) (repeat five times)
Ma ni to wl ne na na tha ka (A Spirit I am going against)
Sko ta we ne na na tha ka (repeat four times) (Fire I am going against)
Then referring to the black wolf’s hide he wore which endowed him with the wolf’s cunning, speed and endurance, and enabled him to travel at night like a wolf, he sang:
Ma w’ a wa" yo ha ne ya ha we
(Wolf my body is) (repeat five times)
Ma ni to we ha ne ne ya ha we (A Spirit my body is)
Ma w' a wa" yo ha ne ya ha we
(Wolf my body is) (repeat four times)
Then came this song:
Ne na ta, ne na ta
(I am going after it, I am going after it) (repeat five times)
Hi na ni wa ho ta hi
(Man’s heart)
Ne na ta ne na ta
(I am going after it, I am going after it) (repeat four times)
When the leader thought the fight had gone on long enough he stopped singing and his scouts, the Ac kac ,a and Kic'ko a , gave the yell for retreat, and then every one had to drop whatever he was doing and withdraw. If any one kept on fighting after this, he was liable to lose his life. The leader
Digitized by LjOOQle
148 UNIVERSITY MUSEUM — ANTHROPOLOGICAL PUBLICATIONS VOL. IV.
had carried no weapon, not even a knife, for it was his place as leader to use the bundle only.
He then turned his black wolf hide around with its head to the rear, and as they started homeward he sang this song:
Yo we ne ne wi ta (Who will see me)
\ (repeat couplet four times)
We pi ka pai ni ne (Standing, me)
Yo we ne
Yu me no ta ha ni ni na (In your village, I)
We pi ka pai ni ne (Am standing, me)
Ne ke ti ma to ni na (Treating them without pity, I)
We pi ka
Yo we ne ne wi ta (Who will see me)
We pi ka pai ni ne (Standing, me)
\ (repeat couplet)
He had turned the black wolf hide around, so that the enemy would see a wolf, not a man, and would think it was coming towards them. At last they arrived at their own village.
When his mother had given him food, he began to think again about what had passed. Then again the Great Manito spoke to him, and told him that hereafter he might eat and
Digitized by kjOOQle
