Chapter 1
Preface
—_ | ae 2 — at
Digitized by the Internet Archive in 2022 with funding from Kahle/Austin Foundation
https://archive.org/details/lesmiserablesOO00Ounse_b9I1
Victor Hugo
theath’s Modern Language Series
LES MISERABLES
PAR
VICTOR HUGO
ABRIDGED AND EDITED WITH INTRODUCTION, NOTES, AND VOCABULARY
BY
OMB tk
WueEN Proressor of RoMANCE LancuaGgs 1n Dickinson COLLEGE
DeaCeubA Ties Ce. LUBLISHERKS BOSTON NEW YORK CHICAGO
CopykIGHT, 1903, By D.C. HEATH & Co.
3F7
Printed in U.S. A.
INTRODUCTION
Victor-Mariz Huco was born at Besancon, Feb. 28, 1802. His father was an officer inthe French army. As the latter was frequently moved from place to place, his family usually accompanied him and thus the first ten years of Victor Hugo’s life were spent in Italy, Corsica, Spain, and France. Nearly four years of this period were spent in Paris, the family living in the old convent of the Feuil- lantines which Hugo later described in Les Misérables as the house in the rue Plumet.
Victor Hugo was a precocious youth. When only four- teen years old, he wrote a tragedy called /rtaméne, the theme of which is the downfall of Napoleon, disguised as Egyptian history. From this time to his death, May 22, 1885, his pen was constantly busy and his literary produc- tions are so numerous that a mere list of them would com- prise more than sixty separate titles. It has been well remarked that “‘to try to pass in brief critical review the works and character of Victor Hugo would be like attempt- ing to carve a colossus on a cherry-stone.” Therefore, nothing more will be attempted here than to put the student in possession of a few facts concerning Les Misérables.
The work was first published in 1862 and appeared simultaneously in Paris, Brussels, London, New York, Ma- drid, Berlin, Saint Petersburg and Turin, an honor, perhaps, never before accorded to a work of fiction. Its success
iil
iv INTRODUCTION
was from the first very great and the impression it pro- duced profound. Some good judges have classed it among the few great books in the world’s literature, ranking not far below the masterpieces of Dante and Milton. The former sings of the soul’s injury by sin, its purification and perfection ; the latter shows us man’s tragic career and that a Paradise Found may follow a Paradise Lost, while Les Misérables is ‘the first attempt in fiction to show that if sin dims the Divine Image, conscience disturbs the soul with sore discontent.”
Hugo possessed a brilliancy of imagination that is almost without parallel in the history of literature, and nowhere does this appear to better advantage than in this work. There is a richness of coloring in its word-painting, a blaze of glory in its language which almost dazzles the reader. There is, besides, a loftiness of conception, a felicity in the use of language, an enchantment of poetic atmosphere, a skill in narrative that have rarely if ever been surpassed.
But the chief reason why this book has taken so strong a hold on the minds of readers of almost every class is that it appeals to the best instincts and emotions of humanity. While it is sometimes almost overwhelming in its tragic gloom, the author’s heart was fired with an immense love for his kind, and his work, on this account, is free from that cynicism which disfigures so many modern French novels. There is no character in fiction, excepting Goethe’s “ Gret- chen,” that has taken such a powerful hold on the minds of men as has Jean Valjean, who is entirely the creature of the author’s imagination, as are Javert and Gavroche. Some of the other prominent characters in the book, how- ever, are drawn from life. Thus the bishop was Charles- Frangois-Bienvenu de Miollis, bishop of Digne in 1815.
INTRODUCTION Vv
The baron Pontmercy, father of Marius, is, in many re- spects, like General Hugo, father of the novelist, while Marius is Hugo himself in his youth, or, rather, as he im- agined himself to have been. Some of the love-scenes in “2 [dylle Rue Plumet’’ are also sketched from life.
In this edition of this great novel my purpose has been to give as completely as the limits of the work would permit, the story of Jean Valjean and incidentally that of Marius and Cosette. The notes are not numerous, because the book can not be used to advantage with elementary classes. Besides, I did not wish to deprive the earnest student of the pleasure of making discoveries and of con- quering difficulties, nor the instructor of the necessity of supplementing the notes from his own knowledge.
My work was made easier by constant reference to Professor Rougemont’s abridgement.
O-Be Ss
DICKINSON COLLEGE, January, 1903.
1 - @ , - ar yriiie re ht ait ee Geekiet iv pve ee rind saT . “His w ii tt orl’ T wie Ney bef {wrurrse? wil} i ce ae
aT Ae. cite? ab binary ih-iyi ies ; cnt : wu ue Rilnt aie Pn. , a fH) Sone rer Gey Wy oink wert zoey 7 i) hissasgilt i one
tM vated frititodes Bale ove | ow Qe: LWPS 4 a. anit” wept GR ieon ty yp hy aris ae at? 7 =, bb eviy’ abet sith i eittmi! ont {‘¥u ASithyn hry oF vig Tas 7 aS fo TeAE Viera hist fbi oe mY aasl le Citebe “wit Nits ‘ “ | Penge Fit cafe ceri ons don Este A wT are ana.¥ nw Te - ra ersiteds liter ate ary Ltt at brant uel 96 ani nt ot | 8 ee hin ily Ped ees “nls v 7 =e 1 hei a) aie ih’ ule x uf No ass lirnatiy ya a i “ W'Bieersod HHS tenho: a siti ye) antisite Goran HO Sutil Hd Werk Mid weve , aah the ae ae nora wih eatiliy a lotaés obit seer pale
er ra] int ‘ae sy § eDiewito qh ig pds
wow oy eee = eee a ie ~
am, é “Ais ce
motes Lane aed ra ee Ty yeahs pie ye > ali he a.
Ay ee : Cn a ee crane net ee - 7 7 ‘ 7 ah bs a = 7
—
LES MISERABLES
PREFACE
‘
Tant gw il existera, par le fatt des lois et des meurs, une damnation sociale créant artificiellement, en pleine civilisation, des enfers, et compliquant d’une fatalite humaine la destinée gut est divine; tant que les trois problémes du siecle, la de- gradation de Thomme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim, Tatrophie de Penfant par la nuit,' ne seront pas résolus,; tant que, dans de certaines régions, Pasphyxie sociale sera possible; en ad’ autres termes, et a un point de vue plus étendu encore, tant qu'il y aura sur la terre ignorance et misére, des livres de la nature de celui-ci pours vont ne pas étre inutiles.
HAUTEVILLE-HousE,? 1862.
1 Here “ ignorance.” @On the island of Guernsey. It was Hugo’s home from 1855 to 1870,
LES MISERABLES
PREMIERE PARTIE
FANTINE [
Dans les premiers jours du mois d’octobre 1815, une heure environ avant Je coucher du soleil, un homme qui voyageait & pied entrait dans la petite ville de Digne.? Les rares habitants qui se trouvaient, en ce moment, 4
leurs fenétres ou sur le seuil de leurs maisons, regardaient 8
ce voyageur avec une sorte d’inquictude. II était difficile de rencontrer un passant d’un aspect plus misérable. C’était un homme de moyenne taille, trapu et robuste, dans la force de l’Age. Il pouvait avoir quarante-six ou quarante-huit ans. Une casquette a visitre de cuir rabat- ‘tue cachait en partie son visage brilé par le soleil et le hale et ruisselant de sueur. Sa chemise de grosse toile jaune, rattachée au col par une petite ancre d’argent, lais- sait voir sa poitrine velue; il avait une cravate tordue en corde, un pantalon de coutil bleu, usé et rapé, blanc & un genou, troué a l’autre, une vieille blouse grise en haillons, rapiécée & l’un des coudes d’un morceau de drap vert cousu avec de la ficelle, sur le dos un sac de soldat fort plein, bien bouclé et tout neuf, 4 la main un ¢énorme baton noueux, les pieds sans bas dans des souliers ferrés, la téte tondue et la barbe longue.
20
2 LES MISERABLES
La sueur, la chaleur, le voyage a pied, la poussiere, ajoutaient je ne sais quoi de sordide a cet ensemble dé- labré. Les cheveux étaient ras, et pourtant hérissés; car ils commengaient & pousser un peu et semblaient n’avoir
5 pas été coupés depuis quelque temps. i
Arrivé au coin de la rue Poichevert, il tourna a gauche et se dirigea vers la mairie. Il y entra; puis sortit un quart d’heure apres. Un gendarme était assis pres de la porte sur le banc de pierre. L’homme Ota sa casquette
10 et salua humblement le gendarme.
Le gendarme, sans répondre a son salut, le regarda avec attention, le suivit quelque temps des yeux, puis en- tra dans la maison de ville.
Il y avait alors 4 Digne une belle auberge a |’enseigne
15 de Ja Crotx-de-Colbas. Cette auberge avait pour hdtelier un nommé Jacquin Labarre, homme considéré dans la ville. L’homme se dirigea vers cette auberge, qui était la meilleure du pays. Il entra dans la cuisine, laquelle s’ou- vrait de plain-pied sur larue. Tous les fourneaux étaient
20 allumés; un grand feu flambait gaiement dans la che- minée. L’hdte, qui était en méme temps le chef, allait de V’atre aux casseroles, fort occupé et surveillant un excel- lent diner destiné 4 des rouliers qu’on entendait rire et parler 4 grand bruit dans une salle voisine.
25 L’hote, entendant la porte s’ouvrir et entrer un nouveau venu, dit sans lever les yeux de ses fourneaux:
— Que veut monsieur?
— Manger et coucher, dit l’homme.
— Rien de plus facile, reprit ’héte. En ce moment il
jo tourna la téte, embrassa d’un coup d’ceil tout l’ensemble du voyageur, et ajouta: En payant.
L’homme tira une grosse bourse de cuir de la poche de sa blouse et répondit :
FAN‘INE 3
—J’ai de l’argent.
— En ce cas on est a vous, dit l’héte.
Cependant, tout en allant et venant, l’héte considérait voyageur,
— Dine-t-on bientét? dit l’homme.
— Tout a l’heure dit |’héte.
Pendant que le nouveau venu se chauffait, le dos tourné, le digne aubergiste Jacquin Labarre tira un crayon de sa poche, puis il déchira le coin d’un vieux journal qui trainait sur une petite table prés de la fenétre. Sur la marge blanche il écrivit une ligne ou deux, plia sans ca- cheter et remit ce chiffon de papier 4 un enfant qui pa- raissait lui servir tout 4 la fois de marmiton et de laquais. L’aubergiste dit un mot & l’oreille du marmiton, et l’en- fant partit en courant dans la direction de la mairie.
Le voyageur n’avait rien vu de tout cela.
Il demanda encore une fois : — Dine-t-on bientét ?
— Tout a l’heure, dit l’héte.
L’enfant revint. Il rapportait le papier. L’hdéte le dé- plia avec empressement, comme quelqu’un qui attend une -réponse. II parut lire attentivement, puis hocha la téte et resta un moment pensif. Enfin, il fit un pas vers le voyageur qui semblait plongé dans des réflexions peu se-
]
oO
reines,
— Monsieur, dit-il, je ne puis vous recevoir.
L’homme se dressa 4 demi sur son séant.
— Comment! avez-vous peur que je ne paye pas? vou- lez-vous que je paye d’avance? J’ai de l’argent, vous dis-je.
— Ce n’est pas cela.
— Quoi donc?
— Vous avez de l’argent..-
Io
15
20
30
4 LES MISERABLES
— Oui, dit homme. — Et moi, dit l’héte, je n’ai pas de chambre.
L’homme reprit tranquillement: — Mettez-moi 4 J’é- curie. 5 —Jene puis. — Pourquoi?
— Les chevaux prennent toute la place. — Eh bien! repartit l'homme, un coin dans le grenier. Une botte de paille. Nous verrons cela aprés diner. 10 —+~Je ne puis vous donner a diner. Cette déclaration, faite d’un ton mesuré, mais ferme, parut grave 4 l’étranger. II se leva. — Ah bah! mais je meurs de faim, moi. J’ai marché dés le soleil levé. J’ai fait douze lieues. Je paye. Je 15 veux manger. — Je n’ai rien, dit l’héte. L’homme éclata de rire et se tourna vers la cheminée
et les fourneaux : — Rien! et tout cela? — Tout cela m’est retenu. 20 —Par qui?
— Par ces messieurs les rouliers. — Combien sont-ils ? — Douze. —Ily ala a manger pour vingt. 25 —lIls ont tout retenu et tout payé d’avance. L’homme se rassit et dit sans hausser la voix: —Je suis a l’auberge, j’ai faim, et je reste. L’hote alors se pencha & son oreille, et lui dit d’un ac- cent qui le fit tressaillir: — Allez-vous-en. Voulez-vous 30 que je vous dise votre nom? Vous vous appelez Jean Valjean. Maintenant voulez-vous que je vous dise qui vous étes? En vous voyant entrer, je me suis douté de
FANTINE 5
quelque chose, j’ai envoyé 4 la mairie, et voici ce qu’on m’a répondu. Savez-vous lire?
En parlant ainsi il tendait 4 l’étranger, tout dépli¢, le papier qui venait de voyager a la mairie et de la mairie 4 Yauberge. L’homme y jeta un regard. Laubergiste re- prit apres un silence:
—j’ai ’habitude d’étre poli avec tout le monde. Al- lez-vous-en.
L’homme baissa la téte, ramassa le sac qu’il avait dé- posé a terre, et s’en alla. I] prit la grande rue. II mar- chait devant lui au hasard, rasant de prés les maisons, comme un homme humili¢ et triste. I] ne se retourna pas une seule fois.
Il chemina ainsi quelque temps, marchant toujours, allant 4 l’aventure par des rues qu’il ne connaissait pas, oubliant la fatigue, comme cela arrive dans la tristesse. Tout 4 coup il sentit vivement la faim. La nuit appro- chait. Il regarda autour de lui pour voir s’il ne décou- vrirait pas quelque gite.
La belle hétellerie s’était fermée pour lui; il cherchait
_ quelque cabaret bien humble, quelque bouge bien pauvre.
Précisément une lumiére s’allumait au bout de la rue; une branche de pin, pendue a une potence en fer, se dessinait sur le ciel blanc du crépuscule. II y alla.
C’était en effet un cabaret. L’hdte se chauffait. La flamme faisait bruire une marmite de fer accrochée 4 une crémaillére.
On entre dans ce cabaret, qui est aussi une espéce d’au- berge, par deux portes. L’une donne sur la rue, l’autre s’ouvre sur une petite cour. Le voyageur n’osa pas entrer par la porte de la rue. II se glissa dans la cour, s’arréta encore, puis leva timidement le loquet et poussa la porte.
20
30
6 LES MISERABLES
— Qui va 1a? dit le maitre. — Quelqu’un qui voudrait souper et coucher. — C’est bon. Ici on soupe et on couche. Il entra. Tous les gens qui buvaient se retournérent. 5 La lampe l’éclairait d’un cété, le feu de l’autre. ~ L’héte lui dit: — Voila du feu. Le souper cuit dans la marmite. Venez vous chauffer, camarade. Il alla s’asseoir prés de l’atre. I allongea devant le feu ses pieds meurtris par la fatigue: une bonne odeur sortait 1o de la marmite. ‘Tout ce qu’on pouvait distinguer de son visage sous sa casquette baissée prit une vague apparence de bien-étre mélée 4 cet autre aspect si poignant que donne ’habitude de la souffrance. Cependant un des hommes attablés était un poissonnier 15 qui faisait partie, une demi-heure auparavant, du’ groupe qui entourait Jacquin Labarre, et lui-méme avait raconté sa désagréable rencontre du matin aux gens de /a Croix- de-Colbas. II fit de sa place au cabaretier un signe imper- ceptible. Le cabaretier vint 4 lui. Ils échangérent quel- zo ques paroles 4 voix basse. L’homme était retombé dans ses réflexions. Le cabaretier revint 4 la cheminée, posa brusquement sa main sur |’épaule de l’homme et lui dit: — Tu vas t’en aller d’ici. 25 L’étranger se retourna et répondit avec douceur :— Ah! vous savez?... — Oui. — Ou voulez-vous que j’aille? — Ailleurs. 30 L’homme prit son baton et son sac, et s’en alla. Comme il sortait, quelques enfants qui l’avaient suivi depuis Za Croix-de-Co/bas et qui semblaient l’attendre, lui
FANTINE 7
jetérent des pierres. II revint sur ses pas avec coltre et les menaga de son baton; les enfants se dispersérent comme une volée d’oiseaux. II passa devant la prison. A la porte pendait une chaine de fer attachée 4 une cloche. Il sonna. Un guichet s’ouvrit. 5
— Monsieur le guichetier, dit-il en dtant respectueu- sement sa casquette, voudriez-vous bien m’ouvrir et me loger pour cette nuit?
Une voix répondit:
— Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous 10 arréter, on vous ouvrira.
Le guichet se referma.
Il entra dans une petite rue ot il y a beaucoup de jardins. Quelques-uns ne sont enclos que de haies, ce qui égaye la rue. Parmices jardins et ces haies, il vit une petite maison 15 d’un seul étage dont la fenétre était éclairée. I] regarda par cette vitre comme il avait fait pour le cabaret. C’était une grande chambre blanchie a la chaux, avec un lit drapé d’indienne imprimée et un berceau dans un coin, quelques chaises de bois et un fusil 4 deux coups accroché au mur, 2c Une table était servie au milieu de la chambre.
L’étranger resta un moment réveur devant ce spectacle doux et calmant. Que se passait-il en lui? Lui seul efit pu le dire. Il est probable qu’il pensa que cette maison joyeuse serait hospitalitre, et que 14 ot il voyait tant de 25 bonheur, il trouverait peut-étre un peu de pitié.
Il frappa au carreau un petit coup trés faible.
On n’entendit pas.
Il frappa un second coup.
Tl entendit la femme qui disatt: — Mon homme, il me 36 semble qu’on frappe.
— Non, répondit le mari.
8 LES. MISERABLES
Il frappa un troisiéme coup.
Le mari se leva, prit la lampe et alla 4 la porte qu’il ouvrit.
— Monsieur, dit le voyageur, pardon. En payant,
5 pourriez-vous me donner une assiettée de soupe et un coin
pour dormir dans ce hangar qui est 1a dans le jardin? Dites, pourriez-vous? en payant?
— Qui étes-vous? demanda le maitre du logis.
J’ai to marché toute la journée. J’ai fait douze lieues. Pour- riez-vous? en payant?
— Je ne refuserais pas, dit le paysan, de loger quelqu’un de bien! qui payerait. Mais pourquoi n’allez-vous pas a Vauberge?
13 — Il n’ya pas de place.
— Bah! pas possible. Cen’est pas jour de foire ni de marché. ftes-vous allé chez Labarre?
— Oui.
— Eh bien?
20 Le voyageur répondit avec embarras : — Je ne sais pas, il ne m’a pas requ.
Le visage du paysan prit une expression de défiance, il regarda le nouveau venu de la téte aux pieds, et tout 4 coup il s’écria avec une sorte de frémissement :
25 — Est-ce que vous seriez homme?...
I] jeta un nouveau coup d’ceil sur l’étranger, fit trois pas en arriére, posa la lampe sur la table et décrocha son fusil du mur. Aprés avoir examiné quelques instants l’homme comme on examine une vipére, le maitre du logis revint a
30 la porte et dit: — Va-t’en. — Par grace, reprit l’>homme, un verre d’eau.
FANTINE 9
— Un coup de fusil! dit le paysan.
Puis il referma la porte violemment, et l’homme |’enten- dit tirer deux gros verrous. Un moment apres, la fenétre se ferma au volet, et un bruit de barre de fer qu’on posait parvint au dehors.
La nuit continuait de tomber. Le vent froid des Alpes soufflait. A la lueur du jour expirant, l’étranger apercut dans un des jardins qui bordent la rue une sorte de hutte qui lui parut macgonnée en mottes de gazon. II franchit résolument une barriére de bois et se trouva dans le jardin. Il s’approcha de la hutte; il souffrait du froid et de la faim; il s’était résigné 4 la faim, mais c’était du moins 14 un abri contre le froid. Il se coucha a plat ventre et se glissa dans la hutte. II y faisait chaud, et il y trouva un assez bon lit de paille. Il resta un moment étendu sur ce lit, sans pouvoir faire un mouvement tant il était fatigué. Puis, comme son sac sur son dos le génait et que c’était d’ailleurs un oreiller tout trouvé, il se mit 4 déboucler une des courroies. En ce moment, un grondement farouche se fitentendre. Illevales yeux. La téte d’un dogue énorme se dessinait dans l’ombre 4 |’ouverture de la hutte.
C’était la niche d’un chien.
Il était lui-méme vigoureux et redoutable; il s’arma de son baton, il se fit de son sac un bouclier, et sortit de la niche comme il put, non sans élargir les déchirures de ses haillons. Quand il eut, non sans peine, repassé la bar- ritre et qu’il se retrouva dans la rue, seul, sans gite, sans toit, sans abri, chassé méme de ce lit de paille et de cette niche misérable, il se laissa tomber plutét qu’il ne s’assit sur une pierre, et il parait qu’un passant qui traversait la rue l’entendit s’écrier: — Je ne suis pas méme un chien!
Bientét il se releva et se remit 4 marcher. II sortit de
20
3a
5 Ke) LES MISERABLES
la ville, espérant trouver quelque arbre ou quelque meule dans les champs, et s’y abriter.
Il chemina quelque temps, la téte toujours baissée. Quand il se sentit loin de toute habitation humaine, il
5 leva les yeux et chercha autour de lui. II était dans un champ, il avait devant lui une de ces collines basses cou- vertes de chaume coupé ras, qui aprés la moisson res- semblent & des tétes tondues. Rien dans le champ ni sur la colline qu’un arbre difforme qui se tordait en frisson-
ro nant a quelques pas du voyageur.
Il revint sur ses pas. Les portes de Digne étaient fermées. Il passa par une bréche et rentra dans la ville.
I] pouvait étre huit heures du soir. Comme il ne con-
15 naissait pas les rues, il recommencga sa promenade a Vaventure. En passant sur la place de la cathédrale, il montra le poing a I’église.
Il y a au coin de cette place une imprimerie. Epuisé de fatigue et n’espérant plus rien, il se coucha sur le banc
20 de pierre qui est 4 la porte de cette imprimerie.
Une vieille femme sortait de l’église en ce moment. Elle vit cet homme étendu dans l’ombre. — Que faites- vous 14, mon ami? lui dit-elle.
Il répondit durement et avec colére :— Vous le voyez,
25 bonne femme, je me couche.
— Sur ce banc? reprit-elle.
— J’ai eu pendant dix-neuf ans un matelas de bois, dit Vhomme ; j’ai aujourd’hui un matelas de pierre.
— Vous avez été soldat?
30 —QOui, bonne femme. Soldat. — Pourquoi n’allez-vous pas & l’auberge? — Parce que je n’ai pas d’argent.
FANTINE It
— Hélas! dit-elle, je n’ai dans ma bourse que quatre sous.
— Donnez toujours.
L’homme prit les quatre sous. La femme continua: — Vous ne pouvez vous loger avec si peu dans une auberge. ‘Avez-vous essayé pourtant? II est impossible que vous passiez ainsi la nuit. Vous avez sans doute froid et faim. On aurait pu vous loger par charité.
—J’ai frappé 4 toutes les portes.
— Eh bien?
— Partout on m’a chassé.
La «bonne femme » toucha le bras de l’homme et lui montra de l’autre cété de la place une petite maison basse a cété de l’évéché.
— Vous avez, reprit-elle, frappé 4 toutes les portes?
— Oui.
— Avez-vous frappé 4 celle-la?
— Non.
— Frappez-y.
Cette petite maison était occupée par l’évéque, Mon- seigneur Bienvenu Myriel. I] y vivait avec sa sceur Mlle Baptistine et une seule servante appelée madame Magloire.
II
Ce soir-la, M. l’évéque de Digne, aprés sa promenade en ville, était resté assez tard enfermé dans sa chambre. Il travaillait encore & huit heures quand madame Ma- gloire entra, selon son habitude, pour prendre |’argenterie dans le placard prés du lit. Un moment apres, l’évéque, sentant que le couvert était mis et que sa sceur l’attendait peut-étre, ferma son livre, se leva de sa table, et entra dans la salle 4 manger.
5
Io
12 LES MISERABLES
Au moment ot M. |’évéque entra, madame Magloire parlait avec quelque vivacité. Elle entretenait made- motselle d’un sujet qui lui était familier et auquel l’évéque était accoutumé. II s’agissait du loquet de la porte d’en-
5trée. Il parait que, tout en allant faire quelques provi- sions pour le souper, madame Magloire avait entendu dire des choses en divers lieux. On parlait d’un rédeur de mauvaise mine; qu’un vagabond suspect serait arrivé, qu’ii devait étre quelque part dans la ville, que la police
10 était bien mal faite du reste, attendu que M. le préfet et
