NOL
Gitanjali (song offerings)

Chapter 5

Section 5

9*
Gitanjali In pleasure and in pain I stand not by the side of men, and thus stand by thee. I shrink to give up my life, and thus do not plunge into the great waters of life.
78
When the creation was new and all the stars shone in their first splendour, the gods held their assembly in the sky and sang "Oh, the picture of perfection! the joy unalloyed!"
But one cried of a sudden — "It seems that somewhere there is a break in the chain of light and one of the stars has been lost."
The golden string of their harp snapped, their song stopped, and they cried in dis- may— "Yes, that lost star was the best, she was the glory of all heavens!"
From that day the search is unceasing for her, and the cry goes on from one to 93
Gitanjali the other that in her the world has lost its one joy!
Only in the deepest silence of night the stars smile and whisper among themselves — "Vain is this seeking! Unbroken perfec- tion is over all!"
79
If it is not my portion to meet thee in this my life then let me ever feel that I have missed thy sight — let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sor- row in my dreams and in my wakeful hours.
As my days pass in the crowded market of this world and my hands grow full with the daily profits, let me ever feel that I have gained nothing — let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
When I sit by the roadside, tired and 94
Gitanjali panting, when I spread my bed low in the dust, let me ever feel that the long journey is still before me — let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sor- row in my dreams and in my wakeful hours.
When my rooms have been decked out and the flutes sound and the laughter there is loud, let me ever feel that I have not in- vited thee to my house — let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wake- ful hours.
80
I am like a remnant of a cloud of autumn uselessly roaming in the sky, O my sun ever-glorious! Thy touch has not yet melted my vapour, making me one with thy light, and thus I count months and years separated from thee.
If this be thy wish and if this be thy play, 95
Gitanjali then take this fleeting emptiness of mine, paint it with colours, gild it with gold, float it on the wanton wind and spread it in varied wonders.
And again when it shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and van- ish away in the dark, or it may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent.
81
On many an idle day have I grieved over lost time. But it is never lost, my lord. Thou hast taken every moment of my life in thine own hands.
Hidden in the heart of things thou art nourishing seeds into sprouts, buds into blossoms, and ripening flowers into fruit- fulness.
I was tired and sleeping on my idle bed and imagined all work had ceased. In the 96
Gitanjali morning I woke up and found my garden full with wonders of flowers/
82
Time is endless in thy hands, my lord There is none to count thy minutes.
Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers. Thou knowest how to wait.
Thy centuries follow each other per- fecting a small wild flower.
We have no time to lose, and having no time we must scramble for our chances. We are too poor to be late.
And thus it is that time goes by while I give it to every querulous man who claims it, and thine altar is empty of all offerings to the last.
At the end of the day I hasten in fear lest thy gate be shut; but I find that yet there is time.
97
Gitanjali
83
Mother, I shall weave a chain of pearls for thy neck with my tears of sorrow.
The stars have wrought their anklets of light to deck thy feet, but mine will hang upon thy breast.
Wealth and fame come from thee and it is for thee to give or to withhold them. But this my sorrow is absolutely mine own, and when I bring it to thee as my offering thou rewardest me with thy grace.
84
It is the pang of separation that spreads throughout the world and gives birth to shapes innumerable in the infinite sky.
It is this sorrow of separation that gazes in silence all night from star to star and be- 98
Gitanjali comes lyric among rustling leaves in rainy darkness of July.
It is this overspreading pain that deepens into loves and desires, into sufferings and joys in human homes; and this it is that ever melts and flows in songs through my poet's heart.
85
When the warriors came out first from their master's hall, where had they hid their power? Where were their armour and their arms?
They looked poor and helpless, and the arrows were showered upon them on the day they came out from their master's halL
When the warriors marched back again to their master's hall where did they hide their power?
They had dropped the sword and 99
Gitanjali dropped the bow and the arrow; peace was on their foreheads, and they had left the fruits of their life behind them on the day they marched back again to their master's halL
86
Death, thy servant, is at my door. He has crossed the unknown sea and brought thy call to my home.
The night is dark and my heart is fearful — yet I will take up the lamp, open my gates and bow to him my welcome. It is thy messenger who stands at my door.
I will worship him with folded hands, and with tears. I will worship him placing at his feet the treasure of my heart.
He will go back with his errand done, leaving a dark shadow on my morning; and in my desolate home only my forlorn self will remain as my last offering to thee.
IOO
Gkanjali
87
In desperate hope I go and search for her in all the corners of my room; I find her not.
My house is small and what once has gone from it can never be regained.
But infinite is thy mansion, my lord, and seeking her I have come to thy door.
I stand under the golden canopy of thine evening sky and lift my eager eyes to thy face.
I have come to die brink of eternity from which nothing can vanish — no hope, no happiness, no vision of a face seen through tears.
Oh, dip my emptied life into that ocean, plunge it into the deepest fullness. Let me for once feel that lost sweet touch in the allness of the universe.
XOI
Gitanjali
88
Deity of the ruined temple! The broken strings of Vina sing no more your praise. The bells in the evening proclaim not your time of worship. The air is still and silent about you.
In your desolate dwelling comes the vagrant spring breeze. It brings the tidings of flowers — the flowers that for your wor- ship are offered no more.
Your worshipper of old wanders ever longing for favour still refused. In the eventide, when fires and shadows mingle with the gloom of dust, he wearily comes back to the ruined temple with hunger in his heart.
Many a festival day comes to you in silence, deity of the ruined temple. Many a night of worship goes away with lamp unlit.
Many new images are built by masters 102
QHanjali of cunning art and carried to die holy stream of oblivion when their time is come* Only the deity of the ruined temple re- mains unworshipped in deathless neglect.
89
No more noisy, loud words from me-^ such is my master's wilL Henceforth I deal in whispers. The speech of my heart will be carried on in murmurings of a song.
Men hasten to the King's market. All the buyers and sellers are there. But I have my untimely leave in the middle of the day, in the thick of work.
Let then the flowers come out in my garden, though it is not their time; and let the midday bees strike up their lazy hum.
Full many an hour have I spent in the
strife of the good and the evil, but now it
is the pleasure of my playmate of the
empty days to draw my heart on to him;
103
Gitanjali and I know not why is this sudden call to what useless inconsequence!
90
On the day when death will knock at thy door what wilt thou offer to him?
Oh, I will set before my guest the full vessel of my life — I will never let him go with empty hands.
All the sweet vintage of all my autumn days and summer nights, all the earnings and gleanings of my busy life will I place before him at the close of my days when death will knock at my door.
91
O thou the last fulfilment of life, Death, my death, come and whisper to me! Day after day have I kept watch for 104
Gitanjali thee; for thee have I borne the joys and pangs of life.
All that I am, that I have, that I hope and all my love have ever flowed towards thee in depth of secrecy. One final glance from thine eyes and my life will be ever thine own.
The flowers have been woven and the garland is ready for the bridegroom. After the wedding the bride shall leave her home and meet her lord alone in the solitude of night.
9*
I know that the day will come when my sight of this earth shall be lost, and life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes.
Yet stars will watch at night, and morn- ing rise as before, and hours heave like sea waves casting up pleasures and pains.
When I think of this end of my mo- 105
Ghanjali ments, the barrier of the moments breaks and I see by die light of death thy world with its careless treasures. Rare is its low- liest seat, rare is its meanest of lives.
Things that I longed for in vain and things that I got— let them pass. Let me but truly possess the things that I ever spumed and overlooked.
93
I have got my leave. Bid me farewell, my brothers! I bow to you all and take my departure.
Here I give back the keys of my door — and I give up all claims to my house. I only ask for last kind words from you.
We were neighbours for long, but I re- ceived more than I could give. Now the day has dawned and the lamp that lit my dark corner is out. A summons has come and I am ready for my journey.
lOtf
Gitanjali
94
At this time of my parting, wish me good luck, my friends! The sky is flushed with the dawn and my path lies beautiful.
Ask not what I have with me to take there. I start on my journey with empty hands and expectant heart.
I shall put on my wedding garland. Mine is not the red-brown dress of the traveller, and though there are dangers on the way I have no fear in my mind.
The evening star will come out when my voyage is done and the plaintive notes of the twilight melodies be struck up from the King's gateway.
95
I was not aware of the moment when I first crossed the threshold of this life, 107
QHanjaii
What was the power that made me open out into this vast mystery like a bud in the forest at midnight!
When in the morning I looked upon the light I felt in a moment that I was no stranger in this world, that the inscrutable without name and form had taken me in its arms in the form of my own mother.
Even so, in death the same unknown will appear as ever known to me. 'And be- cause I love this life, I know I shall love death as well
The child cries out when from the right breast the mother takes it away, in the very next moment to find in the left one its consolation*
9
When I go from hence let this be my part- ing word, that what I have seen is unsurpassable.
108
Gitanjali
I have tasted of the hidden honey of this lotus that expands on the ocean of light, and thus am I blessed — let this be my part- ing word.
In this playhouse of infinite forms I have had my play and here have I caught sight of him that is formless.
My whole body and my limbs have thrilled with his touch who is beyond touch; and if the end comes here, let it come — let this be my parting word.
97
When my play was with thee I never questioned who thou wert. I knew nor shyness nor fear, my life was boisterous.
In the early morning thou wouldst call me from my sleep like my own comrade and lead me running from glade to glade.
On those days I never cared to know the meaning of songs thou sangest to me. Only 109
GHtmjali my voice took up the tunes, and my heart danced in their cadence.
Now, when the playtime is over, what is this sudden sight that is come upon me? The world with eyes bent upon thy feet stands in awe with all its silent stars.
98
I will deck thee with trophies, garlands of my defeat. It is never in my power to es- cape unconquered.
I surely know my pride will go to die wall, my life will burst its bonds in exceed- ing pain, and my empty heart will sob out in music like a hollow reed, and the stone will melt in tears.
I surely know the hundred petals of a lotus will not remain closed for ever and the secret recess of its honey will be bared.
From the blue sky an eye shall gaze no
Gitcmjali upon me and summon me in silence. Noth- ing will be left for me, nothing whatever, and utter death shall I receive at thy feet.
99
When I give up the helm I know that the time has come for thee to take it. What there is to do will be instantly done. Vain is this struggle.
Then take away your hands and silently put up with your defeat, my heart, and think it your good fortune to sit perfectly still where you are placed.
These my lamps are blown out at every little puff of wind, and trying to light them I forget all else again and again.
But I shall be wise this time and wait in the dark, spreading my mat on the floor; and whenever it is thy pleasure, my lord, come silently and take thy seat here.
in
Gitanjali
IOO
I dive down into the depth of the ocean of forms, hoping to gain the perfect pearl of the formless.
No more sailing from harbour to har- bour with this my weather-beaten boat. The days are long passed when my sport was to be tossed on waves.
And now I am eager to die into the deathless.
Into the audience hall by the fathomless abyss where swells up the music of tone- less strings I shall take this harp of my life.
I shall tune it to the notes of for ever, and, when it has sobbed out its last ut- terance, lay down my silent harp at the feet of the silent.
113
Gitanjali
IOI
Ever in my life have I sought thee with my songs. It was they who led me from door to door, and with them have I felt about me, searching and touching my world.
It was my songs that taught me all the lessons I ever learnt; they showed me se- cret paths, they brought before my sight many a star on the horizon of my heart.
They guided me all the day long to the mysteries of the country of pleasure and pain, and, at last, to what palace gate have they brought me in the evening at the end of my journey?
102
I boasted among men that I had known
you. They see your pictures in all works
"3
Gitanjali of mine. They come and ask me, "Who is he?" I know not how to answer them. I say, "Indeed, I cannot tell." They blame me and they go away in scorn. And you sit there smiling.
I put my tales of you into lasting songs. The secret gushes out from my heart. They come and ask me, "Tell me all your meanings." I know not how to answer them. I say, "Ah, who knows what they mean!" They smile and go away in utter scorn. And you sit there smiling.
103
In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet.
Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one saluta- tion to thee.