Chapter 9
CHAPTER I
_Title._ The beginning of the book of the worship of Rā in the Ament(588) of the worship of Temt(589) in the Ament. When anyone reads this book, the porcelain figures are placed upon the ground, at the hour of the setting of the Sun, that is of the triumph of Rā over his enemies in the Ament. Whoso is intelligent upon the earth, he is intelligent also after his death. 1 Homage to thee, Rā! Supreme power, the master of the hidden spheres who causes the principles to arise, who dwells in darkness, who is born as(590) the all-surrounding universe. 2 Homage to thee, Rā! Supreme power, the beetle that folds his wings, that rests in the empyrean, that is born as his own son. 3 Homage to thee, Rā! Supreme power, Tonen(591) who produces his members,(592) who fashions what is in him, who is born within his sphere. 4 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who discloses the earth and lights the Ament, he whose principle has (become) his manifestation, and who is born under the form of the god with the large disk. 5 Homage to thee, Rā! Supreme power, the soul that speaks, that rests upon her high place, that creates the hidden intellects which are developed in her. 6 Homage to thee, Rā! Supreme power, the only one, the courageous one, who fashions his body, he who calls his gods (to life), when he arrives in his hidden sphere. 7 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who addresses his eye, and who speaks to his head,(593) he who imparts the breath of life to the souls (that are) in their place; they receive it and develop. 8 Homage to thee, Rā! Supreme power, the spirit that walks, that destroys its enemies, that sends pain to the rebels. 9 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who shines when he is in his sphere, who sends his darkness into his sphere, and who hides what it contains. 10 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who lights the bodies which are on the horizon, he who enters his sphere. 11 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who descends into the spheres of Ament, his form is that of Tum. 12 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who descends into the mysteries of Anubis, his form is that of Chepra (Atmu). 13 Homage to thee, Rā! Supreme power, he whose body is so large that it hides his shape, his form is that of Shu. 14 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who leads Rā into his members, his form is that of Tefnut. 15 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who sends forth the plants in their season, his form is that of Seb. 16 Homage to thee, Rā! Supreme power, the great one who rules what is in him, his form is that of Nut. 17 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who goes always toward him who precedes him, his form is that of Isis. 18 Homage to thee, Rā! Supreme power, he whose head shines more than he who is before him, his form is that of Nephthys. 19 Homage to thee, Rā! Supreme power, the urn(594) of the creatures, the only one, that unites the generative substances, its form is that of Horus. 20 Homage to thee, Rā! Supreme power, the brilliant one who shines in the waters of the inundation, his form is that of Nun. 21 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who creates the water which comes from within him, his form is that of Remi.(595) 22 Homage to thee, Rā! Supreme power, the two vipers that bear their two feathers, their form is that of the impure one. 23 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who enters and comes forth continually from his highly mysterious cavern, his form is that of At.(596) 24 Homage to thee, Rā! Supreme power, the spirit that causes his disappearance, his form is that of Netert.(597) 25 Homage to thee, Rā! Supreme power, the spirit that sets up (those whom he has created), that creates(598) his descendants, his form is that of Ntuti.(599) 26 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who raised his head and who lifts his forehead, the ram, the greatest of the creatures. 27 Homage to thee, Rā! Supreme power, the light that is in the infernal regions, its form is that of Ament. 28 Homage to thee, Rā! Supreme power, the penetrating spirit who is in the Ament, his form is that of Kerti.(600) 29 Homage to thee, Rā! Supreme power, the timid one who sheds tears, his form is that of the afflicted. 30 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who raises his hand and who glorifies his eye(601) his form is that of the god with the hidden body. 31 Homage to thee, Rā! Supreme power, the spirit who is raised upon the two mysterious horizons, his form is that of Chentament.(602) 32 Homage to thee, Rā! Supreme power; the god with the numerous shapes in the sacred dwelling, his form is that of the beetle. 33 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who puts his enemies into their prison, his form is that of the lion. 34 Homage to thee, Rā! Supreme power, the ray of light in his sarcophagus, its form is that of the progenitor. 35 Homage to thee, Rā! Supreme power, the covering of the body, which develops the lungs, its form is that of Teb-ati.(603) 36 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who calls the bodies into the empyrean, and they develop, who destroys their venom, his form is that of the transformer. 37 Homage to thee, Rā! Supreme power, the being with the mysterious face, who makes the divine eye move, his form is that of Shai. 38 Homage to thee, Rā! Supreme power, the supremely great one who embraces the empyrean, his form is that of the spirit who embraces (space). 39 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who hides his body within himself, his form is that of the god with the hidden body. 40 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who is more courageous than those who surround him, who sends fire into the place of destruction, his form is that of the burning one. 41 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who sends destruction, and who causes the development of his body in the empyrean, his form is that of the inhabitant of the empyrean. 42 Homage to thee, Rā! Supreme power, the wonderful one who dwells in his eye,(604) who lights the sarcophagus, his form is that of Shepi.(605) 43 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who unites the substances, who founds(606) Amto, his form is that of one who joins substances. 44 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who invents(607) secret things, and who begets bodies, his form is that of the invisible (progenitor). 45 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who furnishes the inhabitants of the empyrean with funeral things, when he enters the hidden spheres, his form is that of Aperto.(608) 46 Homage to thee, Rā! Supreme power, his members rejoice when they see his body, the blessed spirit who enters into him, his form is that of the joyful one. 47 Homage to thee, Rā! Supreme power, the adult who dilates his eyeball, and who fills his eye,(609) his form is that of the adult. 48 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who makes the roads in the empyrean, and who opens pathways in the sarcophagus, his form is that of the god who makes the roads. 49 Homage to thee, Rā! Supreme power, the moving spirit who makes his legs stir, his form is that of the moving one. 50 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who sends forth the stars and who makes the night light, in the sphere of the hidden essences, his form is that of the shining one. 51 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who makes the spheres and who creates bodies; from thy person emanating from itself alone, thou hast sent forth, Rā, those who are and those who are not, the dead, the gods, the intellects; his form is that of creator of bodies. 52 Homage to thee, Rā! Supreme power, the mysterious, the hidden one, he whom the spirits follow as he conducts them, he gives the step to those surrounding him, his form is that of Ameni. 53 Homage to thee, Rā! Supreme power, the horn, the pillar of the Ament, the lock of hair that shines in ...(610) its form is that of the horn. 54 Homage to thee, Rā! Supreme power, the eternal essence who penetrates the empyrean, who praises the spirits in their spheres, his form is that of the eternal essence. 55 Homage to thee, Rā! Supreme power, when he arrives in the good Ament, the spirits of the empyrean rejoice at sight of him, his form is that of the old man. 56 Homage to thee, Rā! Supreme power, the great lion that creates the gods, that weighs words, the chief of the powers inhabiting the holy sphere, his form is that of the great lion. 57 Homage to thee, Rā! Supreme power, when he speaks to his eye and when he addresses his eyeball, the bodies shed tears; his form is that of the being who speaks to his eye.(611) 58 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who raises his soul, and who hides his body, he shines and he sees his mysteries, his form is that of Herba.(612) 59 Homage to thee, Rā! Supreme power, the high spirit who hunts his enemies, who sends fire upon the rebels, his form is that of Kaba.(613) 60 Homage to thee, Rā! Supreme power, the substance which hides the intestines and which possesses the mind and the limbs, its form is that of Auai.(614) 61 Homage to thee, Rā! Supreme power, the great eldest one who dwells in the empyrean, Chepri who becomes two children, his form is that of the two children. 62 Homage to thee, Rā! Supreme power, the great walker who goes over the same course, the spirit who anoints the body, Senekher, his form is that of Senekher.(615) 63 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who creates his body and who detaches his members by the sacred flame of Amto, his form is that of the flame of Amto.(616) 64 Homage to thee, Rā! Supreme power, the master of the hooks (who struggles) against his enemies, the only one, the master of the monkeys, his form is that of Anteti.(617) 65 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who sends the flames into his furnaces, he who cuts off the head of those who are in the infernal regions, his form is that of the god of the furnace. 66 Homage to thee, Rā! Supreme power, the parent who destroys his children, the only one who names(618) the earth by his intelligence, his form is that of Tonen. 67 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who sets up the _urshi_(619) themselves upon their foundation, no one sees their mysteries, his form is that of the _urshi_. 68 Homage to thee, Rā! Supreme power, the vessel of heaven, the door of the empyrean, he who makes the mummy come forth, his form is that of Besi. 69 Homage to thee, Rā! Supreme power, the monkey ...(620) the being in his nature, his form is that of the monkey of the empyrean. 70 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who opens the earth and who shows the interior of it, the speaking spirit who names his members, his form is that of Smato.(621) 71 Homage to thee, Rā! Supreme power, he who is armed with teeth, who consumes his enemies, the flame that lights the wick, his form is that of Nehi.(622) 72 Homage to thee, Rā! Supreme power, the walker, the moving luminary, who makes darkness come after his light, his form is that of the walker. 73 Homage to thee, Rā! Supreme power, the master of souls who is in his obelisk, the chief of the confined gods, his form is that of the master of souls. 74 Homage to thee, Rā! Supreme power, the double luminary, the double obelisk, the great god who raises his two eyes, his form is that of the double luminary. 75 Homage to thee, Rā! Supreme power, the master of the light, who reveals hidden things, the spirit who speaks to the gods in their spheres, his form is that of the master of the light. 76 Homage to thee, Rā! Supreme power, O Rā of the sphere, O Rā who speakest to the spheres, O Rā who art in thy sphere, homage to thee, Rā Keschi, four times. They sing praises to the spirit Keschi,(623) the spheres honor his spirit, they glorify thy body which is in thee, saying, Homage to thee, great Keschi! four times. They sing praises in thy honor, spirit Keschi in thy seventy-five forms which are in thy seventy-five spheres. The royal Osiris knows them by their names, he knows what is in their bodies, all their hidden essences. The royal Osiris speaks to them in their forms, they open to the royal Osiris, they display the hidden doors to his spirit which is like thy spirit, thou createst them, thou createst the royal Osiris; the development of his body is like thine because the royal Osiris is one of thy companions, who are in their spheres, and who speak in their caverns, those who are blessed through thy creation and who transform themselves when thou commandest it. The royal Osiris is like one of those who speak in their hidden spheres. Ha! he has arrived, he advances in the train of the spirit of Rā. Ha! he has completed the journey from Chepri.(624) Hail! he has arrived. The royal Osiris knows all that concerns the hidden beings. Hail! he has arrived in the midst of you; homage to his spirit Keschi! four times. 77 O Rā of the Ament, who hast created the earth, who lightest the gods of the empyrean, Rā who art in thy disk, guide him on the road to the Ament, that he may reach the hidden spirits; guide him on the road which belongs to him, guide him on the Western road; that he may traverse the sphere of Ament, guide him on the road to the Ament, that the King may worship those who are in the hidden dwelling, guide him on the road to the Ament, make him descend to the sphere of Nun. Hail, Rā! the royal Osiris is Nun. Hail Rā! the royal Osiris is thyself and reciprocally. Hail, Rā! thy spirit is that of Osiris, thy course is his in the empyrean. Hail, Rā! he dwells in the empyrean, he traverses the good Ament. Such as thou art, such is the royal Osiris. Thy intellect, Rā, is his. Osiris worships the hidden gods, he praises their spirits, these latter say to one another that thy course (Rā!) is that of Osiris, that thy way is his, great god who dwellest in the empyrean. Hail! god of the disk with the brilliant rays, praise be to the spirit Keschi! four times. 78 Hail to thee, universal covering, who createst thy soul and who makest thy body grow; the King traverses the most secret sphere, he explores the mysteries contained in it. The King speaks to thee like Rā, he praises thee with his intelligence, the King is like the god; and reciprocally. He moves by himself, he moves by himself. The all surrounding universe says: Ah, guide him unto the interior of my sphere; four times. 79 This chapter is said to the most mysterious god, these words are written like those upon the two sides of the door of the empyrean ...(625) this book is read every day, when he has retired in life, according to custom, perfectly.
