Chapter 8
XX. v. 41:
—the plumes, That mark’d the better sex. It is used by Ford in the Lady’s Trial, a. 4. s. 2. Now the down Of softness is exchang’d for plumes of age. v. 58. The farthest gloom.] L’ultima sera. Ariosto, Oroando Furioso c. xxxiv st. 59: Che non hen visto ancor l’ultima sera. And Filicaja, c. ix. Al Sonno. L’ultima sera. v. 79. Marcia.] Da fredera prisci Illibata tori: da tantum nomen inane Connubil: liceat tumulo scripsisse, Catonis Martia Lucan, Phars. 1. ii. 344. v. 110. I spy’d the trembling of the ocean stream.] Connubil il tremolar della marina. Trissino, in the Sofonisba.] E resta in tremolar l’onda marina And Fortiguerra, Rleelardetto, c. ix. st. 17. —visto il tremolar della marine. v. 135. another.] From Virg, Aen. 1. vi. 143. Primo avulso non deficit alter CANTO II v. 1. Now had the sun.] Dante was now antipodal to Jerusalem, so that while the sun was setting with respect to that place which he supposes to be the middle of the inhabited earth, to him it was rising. v. 6. The scales.] The constellation Libra. v. 35. Winnowing the air.] Trattando l’acre con l’eterne penne. 80 Filicaja, canz. viii. st. 11. Ma trattar l’acre coll’ eterne plume v. 45. In exitu.] “When Israel came out of Egypt.” Ps. cxiv. v. 75. Thrice my hands.] Ter conatus ibi eollo dare brachia eircum, Ter frustra eomprensa manus effugit imago, Par levibus ventis voluerique simillima sommo. Virg. Aen. ii. 794. Compare Homer, Od. xl. 205. v. 88. My Casella.] A Florentine, celebrated for his skill in music, “in whose company,” says Landine, “Dante often recreated his spirits wearied by severe studies.” See Dr. Burney’s History of Music, vol. ii. c. iv. p. 322. Milton has a fine allusion to this meeting in his sonnet to Henry Lawes. v. 90. Hath so much time been lost.] Casella had been dead some years but was only just arrived. v. 91. He.] The eonducting angel. v. 94. These three months past.] Since the time of the Jubilee, during which all spirits not condemned to eternal punishment, were supposed to pass over to Purgatory as soon as they pleased. v. 96. The shore.] Ostia. v. 170. “Love that discourses in my thoughts.”] “Amor che nella mente mi ragiona.” The first verse of a eanzone or song in the Convito of Dante, which he again cites in his Treatise de Vulg. Eloq. 1. ii. c. vi. CANTO III v. 9. How doth a little failing wound thee sore.] (Ch’era al cor picciol fallo amaro morso. Tasso, G. L. c. x. st. 59. v. 11. Haste, that mars all decency of act. Aristotle in his Physiog iii. reekons it among the “the signs of an impudent man,” that he is “quick in his motions.” Compare Sophoeles, Electra, 878. v. 26. To Naples.] Virgil died at Brundusium, from whence his body is said to have been removed to Naples. v. 38. Desiring fruitlessly.] See H. Canto IV, 39. v. 49. ’Twixt Lerice and Turbia.] At that time the two extremities of the Genoese republic, the former on the east, the latter on the west. A very ingenious writer has had occasion, for a different purpose, to mention one of these places as remarkably secluded by its mountainous situation “On an eminence among the mountains, between the two little cities, Nice and Manoca, is the village of Torbia, a name formed from the Greek [GREEK HERE] Mitford on the Harmony of Language, sect. x. p. 351. 2d edit. v. 78. As sheep.] The imitative nature of these animals supplies our Poet with another comparison in his Convito Opere, t. i. p 34. Ediz. Ven. 1793. v. 110. Manfredi. King of Naples and Sicily, and the natural son of Frederick II. He was lively end agreeable in his manners, and delighted in poetry, music, and dancing. But he was luxurious and ambitious. Void of religion, and in his philosophy an Epicurean. See G. Villani l. vi. c. xlvii. and Mr. Matthias’s Tiraboschi, v. I. p. 38. He fell in the battle with Charles of Anjou in 1265, alluded to in Canto XXVIII, of Hell, v. 13, “Dying, excommunicated, King Charles did allow of his being buried in sacred ground, but he was interred near the bridge of Benevento, and on his grave there was cast a stone by every one of the army whence there was formed a great mound of stones. But some ave said, that afterwards, by command of the Pope. the Bishop of Cosenza took up his body and sent it out of the kingdom, because it was the land of the church, and that it was buried by the river Verde, on the borders of the kingdom and of Carapagna. this, however, we do not affirm.” G. Villani, Hist. l. vii. c. 9. v. 111. Costanza.] See Paradise Canto III. v. 121. v. 112. My fair daughter.] Costanza, the daughter of Manfredi, and wife of Peter III. King of Arragon, by whom she was mother to Frederick, King of Sicily and James, King of Arragon With the latter of these she was at Rome 1296. See G. Villani, 1. viii. c. 18. and notes to Canto VII. v. 122. Clement.] Pope Clement IV. v. 127. The stream of Verde.] A river near Ascoli, that falls into he Toronto. The “xtinguished lights “ formed part of the ceremony t the interment of one excommunicated. v. 130. Hope.] Mentre che la speranza ha fior del verde. Tasso, G. L. c. xix. st. 53. —infin che verde e fior di speme. CANTO IV v. 1. When.] It must be owned the beginning of this Canto is somewhat obscure. Bellutello refers, for an elucidation of it, to the reasoning of Statius in the twenty-fifth canto. Perhaps some illustration may be derived from the following, passage in South’s Sermons, in which I have ventured to supply the words between crotchets that seemed to be wanting to complete the sense. Now whether these three, judgement memory, and invention, are three distinct things, both in being distinguished from one another, and likewise from the substance of the soul itself, considered without any such faculties, (or whether the soul be one individual substance) but only receiving these several denominations rom the several respects arising from the several actions exerted immediately by itself upon several objects, or several qualities of the same object, I say whether of these it is, is not easy to decide, and it is well that it is not necessary Aquinas, and most with him, affirm the former, and Scotus with his followers the latter.” Vol. iv. Serm. 1. v. 23. Sanleo.] A fortress on the summit of Montefeltro. v. 24. Noli.] In the Genoese territory, between Finale and Savona. v. 25. Bismantua.] A steep mountain in the territory of Reggio. v. 55. From the left.] Vellutello observes an imitation of Lucan in this passage: Ignotum vobis, Arabes, venistis in orbem, Umbras mirati nemornm non ire sinistras. Phars. s. 1. iii. 248 v. 69 Thou wilt see.] “If you consider that this mountain of Purgatory and that of Sion are antipodal to each other, you will perceive that the sun must rise on opposite sides of the respective eminences.” v. 119. Belacqua.] Concerning this man, the commentators afford no information. CANTO V v. 14. Be as a tower.] Sta ome torre ferma Berni, Orl. Inn. 1. 1. c. xvi. st. 48: In quei due piedi sta fermo il gigante Com’ una torre in mezzo d’un castello. And Milton, P. L. b. i. 591. Stood like a tower. v. 36. Ne’er saw I fiery vapours.] Imitated by Tasso, G. L, c. xix t. 62: Tal suol fendendo liquido sereno Stella cader della gran madre in seno. And by Milton, P. L. b. iv. 558: Swift as a shooting star In autumn thwarts the night, when vapours fir’d Impress the air. v. 67. That land.] The Marca d’Ancona, between Romagna and Apulia, the kingdom of Charles of Anjou. v. 76. From thence I came.] Giacopo del Cassero, a citizen of Fano who having spoken ill of Azzo da Este, Marquis of Ferrara, was by his orders put to death. Giacopo, was overtaken by the assassins at Oriaco a place near the Brenta, from whence, if he had fled towards Mira, higher up on that river, instead of making for the marsh on the sea shore, he might have escaped. v. 75. Antenor’s land.] The city of Padua, said to be founded by Antenor. v. 87. Of Montefeltro I.] Buonconte (son of Guido da Montefeltro, whom we have had in the twenty-seventh Canto of Hell) fell in the battle of Campaldino (1289), fighting on the side of the Aretini. v. 88. Giovanna.] Either the wife, or kinswoman, of Buonconte. v. 91. The hermit’s seat.] The hermitage of Camaldoli. v. 95. Where its name is cancel’d.] That is, between Bibbiena and Poppi, where the Archiano falls into the Arno. v. 115. From Pratomagno to the mountain range.] From Pratomagno now called Prato Vecchio (which divides the Valdarno from Casentino) as far as to the Apennine. v. 131. Pia.] She is said to have been a Siennese lady, of the family of Tolommei, secretly made away with by her husband, Nello della Pietra, of the same city, in Maremma, where he had some possessions. CANTO VI v. 14. Of Arezzo him.] Benincasa of Arezzo, eminent for his skill in jurisprudence, who, having condemned to death Turrino da Turrita brother of Ghino di Tacco, for his robberies in Maremma, was murdered by Ghino, in an apartment of his own house, in the presence of many witnesses. Ghino was not only suffered to escape in safety, but (as the commentators inform us) obtained so high a reputation by the liberality with which he was accustomed to dispense the fruits of his plunder, and treated those who fell into his hands with so much courtesy, that he was afterwards invited to Rome, and knighted by Boniface VIII. A story is told of him by Boccaccio, G. x. N. 2. v. 15. Him beside.] Ciacco de’ Tariatti of Arezzo. He is said to have been carried by his horse into the Arno, and there drowned, while he was in pursuit of certain of his enemies. v. 17. Frederic Novello.] Son of the Conte Guido da Battifolle, and slain by one of the family of Bostoli. v. 18. Of Pisa he.] Farinata de’ Scornigiani of Pisa. His father Marzuco, who had entered the order of the Frati Minori, so entirely overcame the feelings of resentment, that he even kissed the hands of the slayer of his son, and, as he was following the funeral, exhorted his kinsmen to reconciliation. v. 20. Count 0rso.] Son of Napoleone da Cerbaia, slain by Alberto da Mangona, his uncle. v. 23. Peter de la Brosse.] Secretary of Philip III of France. The courtiers, envying the high place which he held in the king’s favour, prevailed on Mary of Brabant to charge him falsely with an attempt upon her person for which supposed crime he suffered death. So say the Italian commentators. Henault represents the matter very differently: “Pierre de la Brosse, formerly barber to St. Louis, afterwards the favorite of Philip, fearing the too great attachment of the king for his wife Mary, accuses this princess of having poisoned Louis, eldest son of Philip, by his first marriage. This calumny is discovered by a nun of Nivelle in Flanders. La Brosse is hung.” Abrege Chron. t. 275, &c. v. 30. In thy text.] He refers to Virgil, Aen. 1, vi. 376. Desine fata deum flecti sperare precando, 37. The sacred height Of judgment. Shakespeare, Measure for Measure, a. ii. s. 2. If he, which is the top of judgment v. 66. Eyeing us as a lion on his watch.] A guisa di Leon quando si posa. A line taken by Tasso, G. L. c. x. st. 56. v. 76. Sordello.] The history of Sordello’s life is wrapt in the obscurity of romance. That he distinguished himself by his skill in Provencal poetry is certain. It is probable that he was born towards the end of the twelfth, and died about the middle of the succeeding century. Tiraboschi has taken much pains to sift all the notices he could collect relating to him. Honourable mention of his name is made by our Poet in the Treatise de Vulg. Eloq. 1. i. c. 15. v. 76. Thou inn of grief.] Thou most beauteous inn Why should hard-favour’d grief be lodg’d in thee? Shakespeare, Richard II a. 5. s. 1. v. 89. Justinian’s hand.] “What avails it that Justinian delivered thee from the Goths, and reformed thy laws, if thou art no longer under the control of his successors in the empire?” v. 94. That which God commands.] He alludes to the precept- “Render unto Caesar the things which are Caesar’s.” v. 98. O German Albert!] The Emperor Albert I. succeeded Adolphus in 1298, and was murdered in 1308. See Par Canto XIX 114 v. 103. Thy successor.] The successor of Albert was Henry of Luxembourg, by whose interposition in the affairs of Italy our Poet hoped to have been reinstated in his native city. v. 101. Thy sire.] The Emperor Rodolph, too intent on increasing his power in Germany to give much of his thoughts to Italy, “the garden of the empire.” v. 107. Capulets and Montagues.] Our ears are so familiarized to the names of these rival families in the language of Shakespeare, that I have used them instead of the “Montecchi” and “Cappelletti.” v. 108. Philippeschi and Monaldi.] Two other rival families in Orvieto. v. 113. What safety, Santafiore can supply.] A place between Pisa and Sienna. What he alludes to is so doubtful, that it is not certain whether we should not read “come si cura”—” How Santafiore is governed.” Perhaps the event related in the note to v. 58, Canto XI. may be pointed at. v. 127. Marcellus.] Un Marcel diventa Ogni villan che parteggiando viene. Repeated by Alamanni in his Coltivazione, 1. i. v. 51. I sick wretch.] Imitated by the Cardinal de Polignac in his Anti-Lucretius, 1. i. 1052. Ceu lectum peragrat membris languentibus aeger In latus alterne faevum dextrumque recumbens Nec javat: inde oculos tollit resupinus in altum: Nusquam inventa quies; semper quaesita: quod illi Primum in deliciis fuerat, mox torquet et angit: Nec morburm sanat, nec fallit taedia morbi. CANTO VII v. 14. Where one of mean estate might clasp his lord.] Ariosto Orl. F. c. xxiv. st. 19 E l’abbracciaro, ove il maggior s’abbraccia Col capo nudo e col ginocchio chino. v. 31. The three holy virtues.] Faith, Hope and Charity. v. 32. The red.] Prudence, Justice, Fortitude, and Temperance. v. 72. Fresh emeralds.] Under foot the violet, Crocus, and hyacinth with rich inlay Broider’d the ground, more colour’d than with stone Of costliest emblem. Milton, P. L. b. iv. 793 Compare Ariosto, Orl. F. c. xxxiv. st. 49. v. 79. Salve Regina.] The beginning of a prayer to the Virgin. It is sufficient here to observe, that in similar instances I shall either preserve the original Latin words or translate them, as it may seem best to suit the purpose of the verse. v. 91. The Emperor Rodolph.] See the last Canto, v. 104. He died in 1291. v. 95. That country.] Bohemia. v. 97. Ottocar.] King of Bohemia, was killed in the battle of Marchfield, fought with Rodolph, August 26, 1278. Winceslaus II. His son,who succeeded him in the kingdom of Bohemia. died in 1305. He is again taxed with luxury in the Paradise Canto XIX. 123. v. 101. That one with the nose deprest. ] Philip III of France, who died in 1285, at Perpignan, in his retreat from Arragon. v. 102. Him of gentle look.] Henry of Naverre, father of Jane married to Philip IV of France, whom Dante calls “mal di Francia” -“Gallia’s bane.” v. 110. He so robust of limb.] Peter III called the Great, King of Arragon, who died in 1285, leaving four sons, Alonzo, James, Frederick and Peter. The two former succeeded him in the kingdom of Arragon, and Frederick in that of Sicily. See G. Villani, 1. vii. c. 102. and Mariana, I. xiv. c. 9. He is enumerated among the Provencal poets by Millot, Hist. Litt. Des Troubadours, t. iii. p. 150. v. 111. Him of feature prominent.] “Dal maschio naso”-with the masculine nose.” Charles I. King of Naples, Count of Anjou, and brother of St. Lonis. He died in 1284. The annalist of Florence remarks, that “there had been no sovereign of the house of France, since the time of Charlemagne, by whom Charles was surpassed either in military renown, and prowess, or in the loftiness of his understanding.” G. Villani, 1. vii. c. 94. We shall, however, find many of his actions severely reprobated in the twentieth Canto. v. 113. That stripling.] Either (as the old commentators suppose) Alonzo III King of Arragon, the eldest son of Peter III who died in 1291, at the age of 27, or, according to Venturi, Peter the youngest son. The former was a young prince of virtue sufficient to have justified the eulogium and the hopes of Dante. See Mariana, 1. xiv. c. 14. v. 119. Rarely.] Full well can the wise poet of Florence That hight Dante, speaken in this sentence Lo! in such manner rime is Dantes tale. Full selde upriseth by his branches smale Prowesse of man for God of his goodnesse Woll that we claim of him our gentlenesse: For of our elders may we nothing claime But temporal thing, that men may hurt and maime. Chaucer, Wife of Bathe’s Tale. Compare Homer, Od. b. ii. v. 276; Pindar, Nem. xi. 48 and Euripides, Electra, 369. v. 122. To Charles.] “Al Nasuto.” -“Charles II King of Naples, is no less inferior to his father Charles I. than James and Frederick to theirs, Peter III.” v. 127. Costanza.] Widow of Peter III She has been already mentioned in the third Canto, v. 112. By Beatrice and Margaret are probably meant two of the daughters of Raymond Berenger, Count of Provence; the former married to St. Louis of France, the latter to his brother Charles of Anjou. See Paradise, Canto Vl. 135. Dante therefore considers Peter as the most illustrious of the three monarchs. v. 129. Harry of England.] Henry III. v. 130. Better issue.] Edward l. of whose glory our Poet was perhaps a witness, in his visit to England. v. 133. William, that brave Marquis.] William, Marquis of Monferrat, was treacherously seized by his own subjects, at Alessandria, in Lombardy, A.D. 1290, and ended his life in prison. See G. Villani, 1. vii. c. 135. A war ensued between the people of Alessandria and those of Monferrat and the Canavese. CANTO VIII v. 6. That seems to mourn for the expiring day.] The curfew tolls the knell of parting day. Gray’s Elegy. v. 13. Te Lucis Ante.] The beginning of one of the evening hymns. v. 36. As faculty.] My earthly by his heav’nly overpower’d * * * * As with an object, that excels the sense, Dazzled and spent. Milton, P. L. b. viii. 457. v. 53. Nino, thou courteous judge.] Nino di Gallura de’ Visconti nephew to Count Ugolino de’ Gherardeschi, and betrayed by him. See Notes to Hell Canto XXXIII. v. 65. Conrad.] Currado Malaspina. v. 71 My Giovanna.] The daughter of Nino, and wife of Riccardo da Cammino of Trevigi. v. 73. Her mother.] Beatrice, marchioness of Este wife of Nino, and after his death married to Galeazzo de’ Visconti of Milan. v. 74. The white and wimpled folds.] The weeds of widowhood. v. 80. The viper.] The arms of Galeazzo and the ensign of the Milanese. v. 81. Shrill Gallura’s bird.] The cock was the ensign of Gallura, Nino’s province in Sardinia. Hell, Canto XXII. 80. and Notes. v. 115. Valdimagra.] See Hell, Canto XXIV. 144. and Notes. v. 133. Sev’n times the tired sun.] “The sun shall not enter into the constellation of Aries seven times more, before thou shalt have still better cause for the good opinion thou expresses” of Valdimagra, in the kind reception thou shalt there meet with.” Dante was hospitably received by the Marchese Marcello Malaspina, during his banishment. A.D. 1307. CANTO IX v. 1. Now the fair consort of Tithonus old.] La concubina di Titone antico. So Tassoni, Secchia Rapita, c. viii. st. 15. La puttanella del canuto amante. v. 5. Of that chill animal.] The scorpion. v. 14. Our minds.] Compare Hell, Canto XXVI. 7. v. 18. A golden-feathered eagle. ] Chaucer, in the house of Fame at the conclusion of the first book and beginning of the second, represents himself carried up by the “grim pawes” of a golden eagle. Much of his description is closely imitated from Dante. v. 50. Lucia.] The enIightening, grace of heaven Hell, Canto II. 97. v. 85. The lowest stair.] By the white step is meant the distinctness with which the conscience of the penitent reflects his offences, by the burnt and cracked one, his contrition on, their account; and by that of porphyry, the fervour with which he resolves on the future pursuit of piety and virtue. Hence, no doubt, Milton describing “the gate of heaven,” P. L. b. iii. 516. Each stair mysteriously was meant. v. 100. Seven times.] Seven P’s, to denote the seven sins (Peccata) of which he was to be cleansed in his passage through purgatory. v. 115. One is more precious.] The golden key denotes the divine authority by which the priest absolves the sinners the silver expresses the learning and judgment requisite for the due discharge of that office. v. 127. Harsh was the grating.] On a sudden open fly With impetuous recoil and jarring, sound Th’ infernal doors, and on their hinges grate Harsh thunder Milton, P. L. b. ii 882 v. 128. The Turpeian.] Protinus, abducto patuerunt temple Metello. Tunc rupes Tarpeia sonat: magnoque reclusas Testatur stridore fores: tune conditus imo Eruitur tempo multis intactus ab annnis Romani census populi, &c. Lucan. Ph. 1. iii. 157. CANTO X v. 6. That Wound.] Venturi justly observes, that the Padre d’Aquino has misrepresented the sense of this passage in his translation. —dabat ascensum tendentibus ultra Scissa tremensque silex, tenuique erratica motu. The verb “muover” is used in the same signification in the Inferno, Canto XVIII. 21. Cosi da imo della roccia scogli Moven. —from the rock’s low base Thus flinty paths advanc’d. In neither place is actual motion intended to be expressed. v. 52. That from unbidden. office awes mankind.] Seo 2 Sam. G. v 58. Preceding.] Ibid. 14, &c. v. 68. Gregory.] St. Gregory’s prayers are said to have delivered Trajan from hell. See Paradise, Canto XX. 40. v. 69. Trajan the Emperor. For this story, Landino refers to two writers, whom he calls “Heunando,” of France, by whom he means Elinand, a monk and chronicler, in the reign of Philip Augustus, and “Polycrato,” of England, by whom is meant John of Salisbury, author of the Polycraticus de Curialium Nugis, in the twelfth century. The passage in the text I find to be nearly a translation from that work, 1. v. c. 8. The original appears to be in Dio Cassius, where it is told of the Emperor Hadrian, lib. I xix. [GREEK HERE] When a woman appeared to him with a suit, as he was on a journey, at first he answered her, ‘I have no leisure,’ but she crying out to him, ‘then reign no longer’ he turned about, and heard her cause.” v. 119. As to support.] Chillingworth, ch.vi. 54. speaks of “those crouching anticks, which seem in great buildings to labour under the weight they bear.” And Lord Shaftesbury has a similar illustration in his Essay on Wit and Humour, p. 4. s. 3. CANTO XI v. 1. 0 thou Mighty Father.] The first four lines are borrowed by Pulci, Morg. Magg. c. vi. Dante, in his ‘Credo,’ has again versified the Lord’s prayer. v. 58. I was of Latinum.] Omberto, the son of Guglielino Aldobrandeseo, Count of Santafiore, in the territory of Sienna His arrogance provoked his countrymen to such a pitch of fury against him, that he was murdered by them at Campagnatico. v. 79. Oderigi.] The illuminator, or miniature painter, a friend of Giotto and Dante v. 83. Bolognian Franco.] Franco of Bologna, who is said to have been a pupil of Oderigi’s. v. 93. Cimabue.] Giovanni Cimabue, the restorer of painting, was born at Florence, of a noble family, in 1240, and died in 1300. The passage in the text is an illusion to his epitaph: Credidit ut Cimabos picturae castra tenere, Sic tenuit vivens: nunc tenet astra poli. v. 95. The cry is Giotto’s.] In Giotto we have a proof at how early a period the fine arts were encouraged in Italy. His talents were discovered by Cimabue, while he was tending sheep for his father in the neighbourhood of Florence, and he was afterwards patronized by Pope Benedict XI and Robert King of Naples, and enjoyed the society and friendship of Dante, whose likeness he has transmitted to posterity. He died in 1336, at the age of 60. v. 96. One Guido from the other.] Guido Cavalcanti, the friend of our Poet, (see Hell, Canto X. 59.) had eclipsed the literary fame of Guido Guinicelli, of a noble family in Bologna, whom we shall meet with in the twenty-sixth Canto and of whom frequent mention is made by our Poet in his Treatise de Vulg. Eloq. Guinicelli died in 1276. Many of Cavalcanti’s writings, hitherto in MS. are now publishing at Florence” Esprit des Journaux, Jan. 1813. v. 97. He perhaps is born.] Some imagine, with much probability, that Dante here augurs the greatness of his own poetical reputation. Others have fancied that he prophesies the glory of Petrarch. But Petrarch was not yet born. v. 136. suitor.] Provenzano salvani humbled himself so far for the sake of one of his friends, who was detained in captivity by Charles I of Sicily, as personally to supplicate the people of Sienna to contribute the sum required by the king for his ransom: and this act of self-abasement atoned for his general ambition and pride. v. 140. Thy neighbours soon.] “Thou wilt know in the time of thy banishment, which is near at hand, what it is to solicit favours of others and ‘tremble through every vein,’ lest they should be refused thee.” CANTO XII v. 26. The Thymbraen god.] Apollo Si modo, quem perhibes, pater est Thymbraeus Apollo. Virg. Georg. iv. 323. v. 37. Mars.] With such a grace, The giants that attempted to scale heaven When they lay dead on the Phlegren plain Mars did appear to Jove. Beaumont and Fletcher, The Prophetess, a. 2. s. 3. v. 42. O Rehoboam.] 1 Kings, c. xii. 18. v. 46. A1cmaeon.] Virg. Aen. l. vi. 445, and Homer, Od. xi. 325. v. 48. Sennacherib.] 2 Kings, c. xix. 37. v. 58. What master of the pencil or the style.] —inimitable on earth By model, or by shading pencil drawn. Milton, P. L. b. iii. 509. v. 94. The chapel stands.] The church of San Miniato in Florence situated on a height that overlooks the Arno, where it is crossed by the bridge Rubaconte, so called from Messer Rubaconte da Mandelia, of Milan chief magistrate of Florence, by whom the bridge was founded in 1237. See G. Villani, 1. vi. c. 27. v. 96. The well-guided city] This is said ironically of Florence. v. 99. The registry.] In allusion to certain instances of fraud committed with respect to the public accounts and measures See Paradise Canto XVI. 103. CANTO XIII v. 26. They have no wine.] John, ii. 3. These words of the Virgin are referred to as an instance of charity. v. 29. Orestes] Alluding to his friendship with Pylades v. 32. Love ye those have wrong’d you.] Matt. c. v. 44. v. 33. The scourge.] “The chastisement of envy consists in hearing examples of the opposite virtue, charity. As a curb and restraint on this vice, you will presently hear very different sounds, those of threatening and punishment.” v. 87. Citizens Of one true city.] “For here we have no continuing city, but we seek to come.” Heb. C. xiii. 14. v. 101. Sapia.] A lady of Sienna, who, living in exile at Colle, was so overjoyed at a defeat which her countrymen sustained near that place that she declared nothing more was wanting to make her die contented. v. 114. The merlin.] The story of the merlin is that having been induced by a gleam of fine weather in the winter to escape from his master, he was soon oppressed by the rigour of the season. v. 119. The hermit Piero.] Piero Pettinagno, a holy hermit of Florence. v. 141. That vain multitude.] The Siennese. See Hell, Canto XXIX. 117. “Their acquisition of Telamone, a seaport on the confines of the Maremma, has led them to conceive hopes of becoming a naval power: but this scheme will prove as chimerical as their former plan for the discovery of a subterraneous stream under their city.” Why they gave the appellation of Diana to the imagined stream, Venturi says he leaves it to the antiquaries of Sienna to conjecture. CANTO XIV v. 34. Maim’d of Pelorus.] Virg. Aen. 1. iii. 414. —a hill Torn from Pelorus Milton P. L. b. i. 232 v. 45. ’Midst brute swine.] The people of Casentino. v. 49. Curs.] The Arno leaves Arezzo about four miles to the left. v. 53. Wolves.] The Florentines. v. 55. Foxes.] The Pisans v. 61. Thy grandson.] Fulcieri de’ Calboli, grandson of Rinieri de’ Calboli, who is here spoken to. The atrocities predicted came to pass in 1302. See G. Villani, 1. viii c. 59 v. 95. ’Twixt Po, the mount, the Reno, and the shore.] The boundaries of Romagna. v. 99. Lizio.] Lizio da Valbona, introduced into Boccaccio’s Decameron, G. v. N, 4. v. 100. Manardi, Traversaro, and Carpigna.1 Arrigo Manardi of Faenza, or as some say, of Brettinoro, Pier Traversaro, lord of Ravenna, and Guido di Carpigna of Montefeltro. v. 102. In Bologna the low artisan.] One who had been a mechanic named Lambertaccio, arrived at almost supreme power in Bologna. v. 103. Yon Bernardin.] Bernardin di Fosco, a man of low origin but great talents, who governed at Faenza. v. 107. Prata.] A place between Faenza and Ravenna v. 107. Of Azzo him.] Ugolino of the Ubaldini family in Tuscany He is recounted among the poets by Crescimbeni and Tiraboschi. v. 108. Tignoso.] Federigo Tignoso of Rimini. v. 109. Traversaro’s house and Anastagio’s.] Two noble families of Ravenna. She to whom Dryden has given the name of Honoria, in the fable so admirably paraphrased from Boccaccio, was of the former: her lover and the specter were of the Anastagi family. v. 111. The ladies, &c.] These two lines express the true spirit of chivalry. “Agi” is understood by the commentators whom I have consulted,to mean “the ease procured for others by the exertions of knight-errantry.” But surely it signifies the alternation of ease with labour. v. 114. O Brettinoro.] A beautifully situated castle in Romagna, the hospitable residence of Guido del Duca, who is here speaking. v. 118. Baynacavallo.] A castle between Imola and Ravenna v. 118. Castracaro ill And Conio worse.] Both in Romagna. v. 121. Pagani.] The Pagani were lords of Faenza and Imola. One of them Machinardo, was named the Demon, from his treachery. See Hell, Canto
