NOL
De Natura deorum

Chapter 76

M. C. 6

82 BOOK I CH. VI § 13.
of Caecilius Statius translated from Menander. Other quotations are given N. D. ur 72, Senect. 25, C. blames his style (Brut. 74) but. still places him first of Latin comic poets (Opt. Gen. Or, 2). Like Terence he was a foreigner (an Insubrian Gaul) and a slave: he died B.c. 168, cf. Teuffel R. L. § 95. The metre of the lines quoted is troch. tetr. cat. As regards the reading I have preferred to insert est after wt1,as in Tse. 111 21 ut est in Melanippo, rather than adopt the ile of Ursinus, which seems to me less suited to the following wt queritur ile. [Ut est may also be the true read- ing in Tusc. 1 31 ut ait in Synephebis, where edd. supply dle. J.S. RJ
fidem : ‘protection’, lit. ‘good faith’. He who forgets the common bond of fellowship which unites men together is guilty of a breach of faith : even the Gods would be ‘unrighteous’ if they neglected the sup- pliant.
in civitate—non vult: the lines may be reduced to metre by a slight alteration, e.g.
hic in civitite fiunt ficinora capitdlia: dbs amico amdnte meretrix dccipere argenttim non vult.
Ribbeck Com. Fr. p. 70? reads ndéim ab amico amdnte argentum accipere meretrix noénu volt.
§ 14. religione, pietate, sanctitate: see n. on § 3 and on § 116.
delubris: ‘shrines’, The word is commonly used in connexion with the image, whether of a God or hero, which was placed there. Acc. to its etymology (duo cf. lustrum, pollubrum) it must originally have meant a place of expiation. See Dict. of Ant. under Templum.
auspiciis quibus praesumus. C. was elected a member of the college of Augurs B.C. 53 in place of the younger Crassus killed at Carrhae. How highly he appreciated the dignity of the office may be seen from Leg. 11 31 maximum et praestantissimum tn re publica jus est augurum.
addubito : ‘to be inclined to doubt’ (towards doubt), cf. adlubesco, ad- dormio.
aliquid certi: see n. § 6 quid certi, and Div. 1 8 st aliquid certi haberem.
§ 15. accurate et diligenter: ‘with careful attention to each point’.
feriis Latinis: the annual festival of Jupiter Latiaris on the Alban Mount lasted for four days. It was one of the class of f. con- ceptivae, the time for its celebration being determined by agreement be- tween the two consuls, who regularly presided at it, see Dict. of Ant. and Preller Rom. Myth. p. 1867. Besides the V. D., C. represents the dialogue De Republica as having been held on occasion of a Latin holiday.
ad eum: ‘to his house.’ So just above apud Cottam ‘at his house’.
arcessitu: found only in the Abl, like many similar verbals, e. g.
1 Since writing the above I find that this is the reading adopted in the text of C. F. W. Miiller.